Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 18:18 - 中文标准译本

18 你和这些与你在一起的百姓都一定会疲惫不堪,因为这事对你太沉重,你独自一人做不了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 你和这些百姓都会疲惫不堪,你一个人无法担当如此繁重的工作。

参见章节 复制

和合本修订版

18 你和这些与你在一起的百姓都必疲惫,因为这事太重,你独自一人做不了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 你和这些百姓必都疲惫;因为这事太重,你独自一人办理不了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 你和这些百姓必都疲惫;因为这事太重,你独自一人办理不了。

参见章节 复制

新译本

18 你必疲乏不堪;不但你自己,连与你在一起的人民也必疲乏不堪,因为这事太重,你不能独自一人去作。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 这工作对你来说太繁重了,你一个人承当不了,只会把你和你的百姓们都搞得疲惫不堪。

参见章节 复制




出埃及记 18:18
7 交叉引用  

摩西的岳父对他说:“你这样做不好。


所以为了你们的灵魂,我会极其乐意地付出,甚至完全付出。难道我爱你们越多,就越少得到你们的爱吗?


因为他为了基督的工作,几乎至死,冒了生命的危险,为要弥补你们服事我的缺乏。


跟着我们:

广告


广告