Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 17:15 - 中文标准译本

15 摩西筑了一座祭坛,给它起名为“耶和华尼西”;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 摩西在那里筑了一座坛,取名叫“耶和华尼西”。

参见章节 复制

和合本修订版

15 摩西筑了一座坛,起名叫“耶和华尼西”。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 摩西筑了一座坛,起名叫「耶和华尼西」,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 摩西筑了一座坛,起名叫「耶和华尼西」,

参见章节 复制

新译本

15 摩西筑了一座祭坛,给它起名叫“耶和华尼西”。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 于是,摩西筑了一座祭坛,命名为“主是我的旗帜”。

参见章节 复制




出埃及记 17:15
9 交叉引用  

耶和华向亚伯兰显现,说:“我必把这地赐给你的后裔。”亚伯兰就在那里为向他显现的耶和华筑了一座祭坛。


他又从那里迁移到伯特利东边的山地,并支搭帐篷;帐篷的西边是伯特利,东边是艾城。他在那里也为耶和华筑了一座祭坛,呼求耶和华的名。


亚伯拉罕给那地方起名为“耶和华以勒”;因此直到今日,人们还说:“在耶和华的山上必有预备。”


在那里雅各立了一座祭坛,称它为伊利-伊罗伊-以色列。


你赐旗帜给敬畏你的人, 好使他们可以逃到那里躲避弓箭。细拉


摩西把耶和华的一切话语都记下了。他清早起来,在山下筑了一座祭坛,按着以色列的十二支派立了十二根石柱;


“你要用金合欢木造一座祭坛,长五肘,宽五肘——祭坛是正方形的——高三肘;


亚伦看见,就在牛犊前面筑了一座祭坛;亚伦宣告说:“明天是耶和华的节期。”


于是基甸在那里为耶和华筑了一座祭坛,称它为“耶和华沙龙”。这祭坛至今还在亚比以谢人的俄弗拉。


跟着我们:

广告


广告