Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 17:10 - 中文标准译本

10 约书亚就照着摩西对他所说的做了,与亚玛力人争战;而摩西、亚伦和户珥上到冈陵顶。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 约书亚便遵照摩西的吩咐迎战亚玛力人,摩西、亚伦和户珥上到山顶。

参见章节 复制

和合本修订版

10 于是,约书亚照着摩西对他所说的话去做,和亚玛力争战。摩西、亚伦和户珥都上了山顶。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 于是约书亚照着摩西对他所说的话行,和亚玛力人争战。摩西、亚伦,与户珥都上了山顶。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 于是约书亚照着摩西对他所说的话行,和亚玛力人争战。摩西、亚伦,与户珥都上了山顶。

参见章节 复制

新译本

10 于是,约书亚照着摩西吩咐他的行了,去和亚玛力人争战;摩西、亚伦和户珥都上了山顶。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 约书亚遵照摩西的指示与亚玛力人交战。与此同时,摩西、亚伦和户珥在山顶上。

参见章节 复制




出埃及记 17:10
9 交叉引用  

阿苏巴死后,迦勒又娶以法她,生了户珥。


摩西举起手的时候,以色列人就占优势;他放下手的时候,亚玛力人就占优势。


摩西的双手沉重,他们就搬来一块石头,放在摩西下面,他就坐在上面。亚伦和户珥扶着摩西的手,一个在这边,一个在那边,他的双手就稳住,直到日落。


摩西对长老们说:“你们在这里等我们,直到我们回到你们这里。看哪,亚伦和户珥与你们在一起,谁有争讼的事,可以近前来到他们那里。”


“你看,我已经提名召唤了犹大支派中户珥的孙子、乌利的儿子比撒列!


凡我所吩咐你们的,都教导他们遵守。看哪,我就天天都与你们同在,直到这世代的终结。”


你们如果遵行我所吩咐的事,你们就是我的朋友了。


他的母亲对仆人们说:“他吩咐你们什么,你们就做什么。”


耶和华怎样指示他的仆人摩西,摩西就怎样指示约书亚,约书亚也就怎样做。耶和华所指示摩西的一切话,约书亚都没有偏离。


跟着我们:

广告


广告