Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 16:9 - 中文标准译本

9 摩西对亚伦说:“你要对全体以色列会众说:‘你们要近前来到耶和华的面前,因为他已经听见了你们的怨言。’”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 摩西对亚伦说:“你去叫以色列全体会众到耶和华面前来,因为祂已听见他们的怨言。”

参见章节 复制

和合本修订版

9 摩西对亚伦说:“你对以色列全会众说:‘你们来到耶和华面前,因为他已经听见你们的怨言了。’”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 摩西对亚伦说:「你告诉以色列全会众说:『你们就近耶和华面前,因为他已经听见你们的怨言了。』」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 摩西对亚伦说:「你告诉以色列全会众说:『你们就近耶和华面前,因为他已经听见你们的怨言了。』」

参见章节 复制

新译本

9 摩西对亚伦说:“你要对以色列全体会众说:‘你们走近耶和华面前,因为他已经听见了你们的怨言了。’”

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 摩西对亚伦说: “你去告诉以色列的全体会众到主的面前来,因为主已经听到了他们的怨言。”

参见章节 复制




出埃及记 16:9
5 交叉引用  

全体以色列会众在旷野向摩西和亚伦发怨言。


早晨,你们就会看到耶和华的荣耀,因为耶和华听见了你们对他的怨言。我们算什么,你们为何向我们发怨言呢?”


摩西又说:“到了晚上,耶和华会给你们肉吃;到了早晨,他会给你们粮食吃到饱,因为耶和华听见了你们向他所发的怨言。我们算什么呢?你们的怨言其实不是向我们发的,而是向耶和华发的。”


“这邪恶的会众,他们向我发怨言要到什么时候呢?以色列子民向我所发的怨言,我都听见了。


摩西对可拉说:“明天你和你的所有同党都要到耶和华面前,你和他们,还有亚伦都要在场。


跟着我们:

广告


广告