Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 15:10 - 中文标准译本

10 你的气一吹,海就淹没仇敌, 他们如同铅沉没在大水之中。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 你叫风一吹,海水就淹没他们, 他们好像铅块一样沉没在怒海中。

参见章节 复制

和合本修订版

10 你用风一吹,海水就淹没他们; 他们像铅沉在大水之中。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 你叫风一吹,海就把他们淹没; 他们如铅沉在大水之中。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 你叫风一吹,海就把他们淹没; 他们如铅沉在大水之中。

参见章节 复制

新译本

10 你用风一吹,海就把他们淹没,他们就像铅一样沉在大水之中。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 但您的风吹向他们, 海水就淹没了他们, 他们像铅一样没于深水之中。

参见章节 复制




出埃及记 15:10
16 交叉引用  

神记念挪亚以及与他一起在方舟里的所有活物和牲畜。神使风吹过大地,水就开始退落。


战事从那里扩散到了整个地区,那天森林所吞噬的人,比刀剑所吞噬的还多。


他使云雾从地极上腾, 使闪电随雨水而发, 又使风从他的库房而出。


他发出话语,使这些融化; 他使风吹动,水就流出。


摩西向海伸出他的手,耶和华就用猛烈的东风刮了整整一夜,使海水退去,把海变成干地;于是水被分开了,


深渊淹没他们, 他们如同石头下沉到深处。


谁曾升上天,又降下来呢? 谁把风聚拢在自己的手中呢? 谁把众水包在衣服里呢? 谁确立了所有地极呢? 他的名字是什么呢? 他儿子的名字是什么呢? 你确实知道吗?


耶和华将使埃及的海湾枯干, 他在大河之上挥手发出暴热的风, 把它打破为七条溪流, 使人可以穿着鞋走过去。


他们都感到惊奇,说:“这个人究竟是什么人?连风和浪也听从他!”


以及他对埃及的军队、马匹和战车所做的,就是当他们追赶你们时,耶和华使红海的水淹没他们,永远消灭了他们;


跟着我们:

广告


广告