Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 14:27 - 中文标准译本

27 摩西就向海伸出他的手,清晨来临的时候,海恢复了原状;埃及人正迎着水逃跑,耶和华就把埃及人抖落在海中。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 天刚亮的时候,摩西向海伸出手,海水便恢复原状。埃及人纷纷向岸上逃命,耶和华却使大水把他们卷回海中。

参见章节 复制

和合本修订版

27 摩西就向海伸手,到了天亮的时候,海恢复原状。埃及人逃避水的时候,耶和华把他们推入海中。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 摩西就向海伸杖,到了天一亮,海水仍旧复原。埃及人避水逃跑的时候,耶和华把他们推翻在海中,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 摩西就向海伸杖,到了天一亮,海水仍旧复原。埃及人避水逃跑的时候,耶和华把他们推翻在海中,

参见章节 复制

新译本

27 摩西就向海伸手,到了天亮的时候,海水流回原处;埃及人逆流逃跑的时候,耶和华就把他们投在海中。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 于是,就在天亮之前,摩西伸手指向大海。海水恢复了原状,埃及人尽可能地快跑逃离海水,但主把他们卷入海里。

参见章节 复制




出埃及记 14:27
12 交叉引用  

水淹没了他们的敌人, 连一个也没有留下。


却把法老和他的军队抖落在红海中, 因他的慈爱永远长存!


他引导他们安然行进,使他们不惧怕; 海水却淹没了他们的仇敌。


万军之耶和华要挥动鞭子攻击他们,就像在俄立磐石那里击打米甸人;耶和华的杖要向海伸出,他必像在埃及那样举起杖来。


以及他对埃及的军队、马匹和战车所做的,就是当他们追赶你们时,耶和华使红海的水淹没他们,永远消灭了他们;


因着信,他们走过了红海,像走过干地那样;埃及人试着这样做,就被吞灭了。


你们祖先呼求耶和华,他就使黑暗隔在你们和埃及人之间,使海水冲来淹没他们。你们亲眼看见了我在埃及所做的,并在旷野中住了许多日子。


抬耶和华约柜的祭司们从约旦河里上来,祭司们的脚掌一踏上干地,约旦河的水就流回原处,像先前那样漫过整个河岸。


跟着我们:

广告


广告