Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 13:21 - 中文标准译本

21 耶和华在他们前面行走,白天用云柱引导他们的路,夜间用火柱照亮他们,使他们昼夜都可以行走。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 耶和华走在他们前面,白天用云柱为他们指示道路,晚上用火柱照亮他们,这样他们可以日夜赶路。

参见章节 复制

和合本修订版

21 耶和华走在他们前面,日间用云柱引领他们的路,夜间用火柱照亮他们,使他们日夜都可以行走。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 日间,耶和华在云柱中领他们的路;夜间,在火柱中光照他们,使他们日夜都可以行走。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 日间,耶和华在云柱中领他们的路;夜间,在火柱中光照他们,使他们日夜都可以行走。

参见章节 复制

新译本

21 耶和华在他们前面行,日间用云柱领他们的路,夜间用火柱光照他们,使他们日夜都可以行走。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 主领路。白天,主在前面用云柱为他们指路;夜间,主用火柱领路。火柱发出光亮,使他们可以日夜兼程赶路。

参见章节 复制




出埃及记 13:21
21 交叉引用  

他铺开云彩作遮盖, 用火来照亮黑夜。


神哪,你走在你子民的前面, 在旷野前进;细拉


你藉着摩西和亚伦的手, 引导你的子民如同引导羊群。


他白天用云彩、 整夜用火光引导他们。


他在云柱中向他们说话; 他们持守了他赐下的法度和律例。


法老对他们说:“如果我真让你们与你们的孩童一起走,那么我也会愿耶和华与你们同在!看,邪恶就在你们的脸上!


亚伦对全体以色列会众说话的时候,他们转向旷野,看哪,耶和华的荣耀在云彩中显现!


百姓见摩西迟迟不下山,就聚集到亚伦那里,对他说:“起来!为我们造一个行走在我们前面的神明,因为那摩西,就是把我们从埃及地带上来的那个人,我们不知道他发生了什么事。”


他们从营地起行,白天总有耶和华的云彩在他们上方。


他们会告诉这地的居民;这些居民也听说了:你耶和华与这子民同在,你耶和华曾被人亲眼看见,你的云彩停留在子民上面,你白天在云柱中、黑夜在火柱中,行走在他们前头。


是他,一路上走在你们前面,为你们寻找扎营的地方,夜间用火柱、白天用云柱指明你们当走的路。


耶和华是走在你前面的那一位,他将与你同在;他必不撇下你,也不离弃你。你不要害怕,不要丧胆。”


跟着我们:

广告


广告