Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 12:8 - 中文标准译本

8 那天夜里,他们要吃用火烤的羔羊肉,与无酵饼和苦菜一起吃。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 当晚,你们要用火把羊肉烤熟,与无酵饼和苦菜一起吃。

参见章节 复制

和合本修订版

8 当晚要吃羔羊的肉;要用火烤了,与无酵饼和苦菜一起吃。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 当夜要吃羊羔的肉;用火烤了,与无酵饼和苦菜同吃。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 当夜要吃羊羔的肉;用火烤了,与无酵饼和苦菜同吃。

参见章节 复制

新译本

8 当那一夜,你们要吃羊羔的肉,肉要用火烤了,和无酵饼与苦菜一同吃,

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 “当晚,你们必须烤制羊羔并吃掉所有的肉,必须吃苦菜和无酵饼。

参见章节 复制




出埃及记 12:8
20 交叉引用  

他们照着规定用火烤逾越节的羔羊,用锅、釜或罐子煮其他圣物,然后迅速分给所有的平民。


我像水一样被倾倒, 我全身的骨头都脱节了; 我的心像蜡那样, 在我里面融化。


埃及人用沉重的劳役——和泥、做砖,以及田野中的各样劳役——严酷地奴役他们的一切劳役,使他们的生活很苦。


你们不可吃任何生的或用水煮的羔羊肉,只可吃用火烤的,连头带腿,与内脏一起烤;


摩西对以色列百姓说:“你们要记念从埃及为奴之家出来的这一天,因为耶和华用大能的手把你们从这里领了出来。你们不可吃有酵之物。


在这七天,你要吃无酵饼;在你那里不可看到有酵之物,在你的全境也不可看到酵。


“不可把我祭物的血与有酵之物一起献祭,也不可使我节期祭牲的脂肪过夜留到早晨。


“不可把我祭物的血与有酵之物一起献祭,也不可使逾越节的祭物过夜留到早晨。


原来,耶和华的意愿是要压伤他,使他受痛楚。 当他把自己的性命作为赎罪祭时, 他就必看见后裔,并且年日延绵; 耶和华所喜悦的必在他手中兴盛。


“我必把恩惠和恳求的灵倾注于大卫家和耶路撒冷的居民。他们将仰望我,就是他们所刺的那一位。他们将为他哀哭,哀号如丧独生子;他们将为他悲痛,悲痛如丧长子。


门徒们这才领悟耶稣所说的不是要他们提防饼的酵母,而是要他们提防法利赛人和撒都该人的教导。


在他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福了,就掰开,递给门徒们,说:“你们领受吃吧,这是我的身体。”


一点点酵母能使整个面团发酵。


你要在你的神耶和华所选择的地方,把祭牲煮了吃。第二天早晨,你可以起身回家。


你们效法了我们,也效法了主,在大患难中,怀着圣灵所赐的喜乐接受了这话语。


跟着我们:

广告


广告