Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 12:19 - 中文标准译本

19 在这七天,你们的家里不可有酵,因为凡吃了有酵之物的,无论是外人还是本族人,那人就要从以色列的会众当中被剪除。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 在这七天内,你们屋里不能有酵。任何人若吃了有酵的东西,不论他是寄居者还是本地人,都要将他从以色列会众中铲除。

参见章节 复制

和合本修订版

19 在你们各家中,七日之内不可有酵,因为凡吃有酵之物的,无论是寄居的,是本地的,必从以色列的会中剪除。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 在你们各家中,七日之内不可有酵;因为凡吃有酵之物的,无论是寄居的,是本地的,必从以色列的会中剪除。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 在你们各家中,七日之内不可有酵;因为凡吃有酵之物的,无论是寄居的,是本地的,必从以色列的会中剪除。

参见章节 复制

新译本

19 七日之内在你们的家中不可有酵;因为凡吃有酵之物的,无论是外国人或是本地人,那人必从以色列的会众中被剪除。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 在这七天之内,家中不准有带酵食物,凡在这期间吃了带酵食物的人,无论是外族人还是本族人,都要从以色列的会众中被除名。

参见章节 复制




出埃及记 12:19
13 交叉引用  

你们要吃无酵饼七天;第一天就要把酵从你们的家里除掉,因为从第一天到第七天,凡吃了有酵之物的,那人就要从以色列中被剪除。


一切有酵之物,你们都不可吃;在你们居住的任何地方,你们都要吃无酵饼。”


耶和华对摩西和亚伦说:“逾越节的律例是这样的:所有外邦人都不可吃逾越节的羔羊;


如果有外人寄居在你们中间,也愿意向耶和华守逾越节,那么他们中的每一个男子都要在受割礼之后,才可以近前来守节期;他也就像本族人那样了;但所有未受割礼的人都不可吃逾越节的羔羊。


摩西对以色列百姓说:“你们要记念从埃及为奴之家出来的这一天,因为耶和华用大能的手把你们从这里领了出来。你们不可吃有酵之物。


在这七天,你要吃无酵饼;在你那里不可看到有酵之物,在你的全境也不可看到酵。


要守无酵节,照着我吩咐你的,在亚笔月所定的日期吃无酵饼七天,因为你是在这个月从埃及出来的;谁也不可空手朝见我。


任何人照着这膏油去调配,或把膏油抹在祭司以外的人身上,就要从民中被剪除。’”


“你要守无酵节,照着我吩咐你的,在亚笔月所定的日期吃无酵饼七天,因为你是在亚笔月从埃及出来的。


在一月十四日黄昏的时候,是耶和华的逾越节。


“但那洁净的、当时也不在旅行的人,如果没有守逾越节,那人就要从民中被剪除。那人没有在这节期献上耶和华的祭物,所以要承担自己的罪过。


你不可把这祭牲与有酵之物同吃,七天都要与无酵饼——苦难的饼同吃,因为你是急匆匆出埃及地的;这样你一生一世就能记住你出埃及地的日子。


跟着我们:

广告


广告