Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 11:7 - 中文标准译本

7 但是在所有的以色列子孙中,连狗也不会对人或牲畜吠叫,好让你们知道耶和华把埃及和以色列分别开来。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 但在以色列人中,连狗也不会向人或牲畜吠叫,这样你们就知道耶和华把埃及人和以色列人区分开了。

参见章节 复制

和合本修订版

7 至于以色列人中,无论是人是牲畜,连狗也不敢向他们吠叫,使你们知道耶和华区别埃及和以色列。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 至于以色列中,无论是人是牲畜,连狗也不敢向他们摇舌,好叫你们知道耶和华是将埃及人和以色列人分别出来。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 至于以色列中,无论是人是牲畜,连狗也不敢向他们摇舌,好叫你们知道耶和华是将埃及人和以色列人分别出来。』

参见章节 复制

新译本

7 但是对于所有的以色列人,无论是人或是牲畜,连狗也不敢向他们叫吠;为要使你们知道耶和华是把埃及人和以色列人分别出来的’。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 但是,没有一个以色列人以及牲畜会受到伤害,甚至连狗也不会向人或牲畜吠一声。’那时,你就会知道主是区别对待埃及人和以色列人的。

参见章节 复制




出埃及记 11:7
11 交叉引用  

如果人不回转, 神就把自己的刀剑磨利, 并拉开弓瞄准;


这三天中,人们彼此看不见,谁也不能起来离开原处。然而,所有以色列子孙居住的地方都有光。


埃及的术士们也用他们的邪术照样做。于是法老的心就刚硬,不听从摩西和亚伦,正如耶和华所说的。


术士们就对法老说:“这是神的手指所做的。”然而,法老的心刚硬,不听从摩西和亚伦,正如耶和华所说的。


到那日,我会把我子民所住的歌珊地分别出来,使那里没有成群的苍蝇,好让你知道在这地上,我是耶和华。


只有以色列子孙所住的歌珊地,没有冰雹。


但是耶和华会把以色列的牲畜和埃及的牲畜分别开来,所有属于以色列子孙的,一只也不会死。’”


那时,你们必再次看出义人与恶人、服事神的人与不服事神的人的区别。”


使你与别人不同的到底是谁呢?你有什么不是领受的呢?如果真是领受的,你为什么还自夸,好像不是领受的呢?


全体军兵平安回到玛克达营地约书亚那里,再没有人敢对任何以色列人饶舌了。


跟着我们:

广告


广告