Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 6:10 - 中文标准译本

10 但司提反以智慧和圣灵说话,他们就抵挡不住。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 他们无法驳倒司提凡,因为他靠着智慧和圣灵说话。

参见章节 复制

和合本修订版

10 司提反是以智慧和圣灵说话,众人抵挡不住,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 司提反是以智慧和圣灵说话,众人敌挡不住,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 司提反是以智慧和圣灵说话,众人敌挡不住,

参见章节 复制

新译本

10 但司提反靠着圣灵和智慧说话,他们就抵挡不住。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 但是,他们无法对抗司提反话里的智慧和圣灵,他是凭着它们在说话的。

参见章节 复制




使徒行传 6:10
18 交叉引用  

现在你去,我必亲自与你的口同在,并指示你当说的话!”


任何为攻击你而造的武器,都必不奏效; 任何在审判时起来用舌头攻击你的,都必被你定罪。 以上是耶和华仆人们的继业, 他们的公义从我而来。” 这是耶和华的宣告。


他将藉着以利亚的灵和能力, 在主的面前先行, 使父亲的心 转向儿女, 使悖逆的人 转向义人的智慧, 好为主准备一群预备好了的子民。”


因为我将赐给你们口才和智慧,是所有反对你们的人都不能抵挡、不能驳倒的。


差役们回答:“从来没有人像这个人那样讲话!”


但如果是出于神,你们就不能拆毁他们,恐怕你们反而被看做是与神作对了。”于是议会的人被迦玛列说服了,


于是他们暗中唆使人说:“我们听过这个人针对摩西和神说亵渎的话语。”


可是一些来自称为“自由人”会堂的人,包括一些古利奈人、亚历山大人,还有来自奇里乞亚省和亚细亚省的人,起来与司提反辩论,


“你们这些顽固不化、心和耳都未受割礼的人哪,你们总是抗拒圣灵!你们的祖先怎样,你们也怎样。


我说话、我传道,不是藉着有智慧的说服性的话语,而是藉着圣灵和大能的明证,


跟着我们:

广告


广告