Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 5:33 - 中文标准译本

33 议会的人听了,勃然大怒,就想要杀了他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 他们听了,怒气冲天,打算杀掉使徒。

参见章节 复制

和合本修订版

33 议会的人听了极其恼怒,想要杀他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 公会的人听见就极其恼怒,想要杀他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 公会的人听见就极其恼怒,想要杀他们。

参见章节 复制

新译本

33 公议会的人听了,非常恼怒,就想要杀他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 议会的人听到这里都勃然大怒,想要杀害使徒们。

参见章节 复制




使徒行传 5:33
20 交叉引用  

她的丈夫约瑟是个义人,不愿意公开羞辱她,想要暗中把她休了。


“兄弟将要把兄弟出卖,置于死地;父亲对孩子也会这样。儿女会起来与父母作对,并且害死他们。


学生能像他的老师一样,奴仆能像他的主人一样,就已经够了。如果人们称一家的主人为‘别西卜’,更何况他的家人呢!


“那时,他们将要出卖你们,使你们受患难,甚至杀害你们。为了我的名,你们将被万民憎恨。


经文士和祭司长们知道这个比喻是针对他们而说的,当时就想下手捉拿耶稣,可是又怕民众。


他们就满腔怒火,彼此商量到底怎么对付耶稣。


你们当记住我对你们说过的话:“没有一个奴仆大过他的主人。”他们既然逼迫了我,也会逼迫你们;如果他们遵守了我的话,也就会遵守你们的话。


他们将要把你们赶出会堂。不但如此,时候就要到了!那杀你们的人,都会以为自己是在事奉神。


众人听了这话,觉得扎心,就对彼得和其他的使徒说:“各位兄弟,我们该做什么呢?”


众人听保罗讲到这句话,就高声说:“这样的人,把他从地上除掉,因为他不该活着!”


他们听了这些话就勃然大怒,向司提反咬牙切齿。


过了许多日子以后,犹太人商议要杀了扫罗,


跟着我们:

广告


广告