Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 5:15 - 中文标准译本

15 人们甚至把病人抬到大街上来,放在床榻上或垫子上,为要在彼得走过来的时候,至少他的影子可以落在一些人身上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 人们甚至把病人抬到街上,放在床上或垫子上,希望彼得路过时的影子可以落在病人身上。

参见章节 复制

和合本修订版

15 甚至有人将病人抬到街上,放在床上或褥子上,好让彼得走过来的时候,或者影子投在一些人身上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 甚至有人将病人抬到街上,放在床上或褥子上,指望彼得过来的时候,或者得他的影儿照在什么人身上。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 甚至有人将病人抬到街上,放在床上或褥子上,指望彼得过来的时候,或者得他的影儿照在什么人身上。

参见章节 复制

新译本

15 甚至有人把病人抬到街上,放在小床和褥子上,好让彼得经过时,至少他的身影可以落在一些人身上。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 大家把他们的病人都抬到大街上,让他们躺在床上或者垫子上,以便当彼得走过时,至少可以让他的身影落在一些病人身上。

参见章节 复制




使徒行传 5:15
8 交叉引用  

杀戮有时,治愈有时; 拆毁有时,建造有时;


恳求耶稣只要让他们摸一下他的衣服穗子。凡是摸着的人,都得了救治。


原来她心里想:“只要我摸到他的衣服,就会得救治。”


人们跑遍那整个地区,听到耶稣在哪里,就把有病的人用垫子抬到哪里。


“我确确实实地告诉你们:我所做的事,信我的人也要做,而且要做比这些更大的事。这是因为我就要到父那里去了。


这么一来,岛上其他有病的人也都来了,并且都得了痊愈。


还有一群人带着病人和被污灵折磨的人,从耶路撒冷周围的城镇聚集而来,这些人都得了痊愈。


跟着我们:

广告


广告