Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 3:7 - 中文标准译本

7 彼得抓着他的右手,扶他起来。他的脚和踝骨立刻就健壮了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 彼得拉着他的右手扶他起来,那人的双脚和踝骨立刻变得强壮有力。

参见章节 复制

和合本修订版

7 于是彼得拉着他的右手,扶他起来;他的脚和踝骨立刻健壮了,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 于是拉着他的右手,扶他起来;他的脚和踝子骨立刻健壮了,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 于是拉着他的右手,扶他起来;他的脚和踝子骨立刻健壮了,

参见章节 复制

新译本

7 于是拉着他的右手,扶他起来;他的脚和踝骨立刻强壮有力,

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 说完,彼得拉起他的右手,把他扶了起来。那个人的脚和踝骨立刻变得强壮了,

参见章节 复制




使徒行传 3:7
9 交叉引用  

耶稣上前去,握着她的手,扶她起来,烧就退了。于是她就服事他们。


他握着孩子的手,对她说:“塔利达,库莫!”——这翻译出来就是“小女孩,我吩咐你起来!”


但是,耶稣握着他的手,扶他起来,他就站起来了。


然后耶稣按手在她身上,她的腰立刻直了,她就不住地荣耀神。


彼得却说:“金子银子我都没有,只把我有的给你:奉拿撒勒人耶稣基督的名,起来走路吧!”


他一跳,站了起来,并且行走,与他们一起进入圣殿,边走边跳,赞美神。


说:“我们该怎么处理这些人呢?藉着他们,确实发生了一个明显的神迹,所有住在耶路撒冷的人都清清楚楚;我们也不能否认。


如果我们今天因在一个残疾人身上所行的善事,被查问这个人怎样得到救治,


彼得伸手扶她站起来,又叫圣徒们和寡妇们进来,把活过来的多卡丝交给他们。


跟着我们:

广告


广告