Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 3:21 - 中文标准译本

21 不过天必须留他,直到万有复兴的时候,就是神自古以来藉着圣先知们的口所说的那时候。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 基督必须留在天上,直到万物更新的时候,这是上帝自古以来借圣先知的口说的。

参见章节 复制

和合本修订版

21 他必须留在天上,直到万物复兴的时候,就是上帝自古藉着圣先知的口所说的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 天必留他,等到万物复兴的时候,就是上帝从创世以来、借着圣先知的口所说的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 天必留他,等到万物复兴的时候,就是 神从创世以来、藉着圣先知的口所说的。

参见章节 复制

新译本

21 他必留在天上,直到万物复兴的时候,就是 神自古借着圣先知的口所说的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 “基督必须留在天上,直到上帝复兴了一切。关于这点,正如很久以前他借他的神圣的先知之口所说的那样。

参见章节 复制




使徒行传 3:21
16 交叉引用  

我必恢复你的审判官,像起初一样; 也必恢复你的谋士,如起始一般; 之后,你必被称为‘公义之城’、‘忠信之城’。”


正如他自古以来藉着圣先知们的口所说的,


说:“各位加利利人哪,你们为什么站在这里望着天呢?这位从你们中间被接到天上去的耶稣,将来也要这样回来,就像你们看到他升天那样。”


所有的先知都为耶稣见证:‘所有信他的人,都将藉着他的名,罪得赦免。’”


所以,你们应当悔改,应当回转,使你们的罪孽被抹去,


这样,更新的日子就会从主面前来到;并且他要将耶稣,就是预先指定给你们的那位基督差来。


被造之物自己也盼望着从使之衰朽的奴役中得到释放,归入神儿女荣耀的自由。


过去,神在不同的时代,用不同的方式,藉着先知们对祖先说话,


因为预言从来不是藉着人的意思传来的,而是人受圣灵的感动说出从神而来的话。


要使你们想起圣先知们曾经说过的话,以及你们的使徒们所传的主、救主的命令。


上天哪、圣徒们、使徒们、先知们哪,你们应当因她欢喜! 因为神已经向她施行审判,为你们惩罚她!”


随后,天使对我说:“这些话是信实的、真实的。主——众先知之灵的神,差派了他的天使,要把这些必须快发生的事指示给他的奴仆们。”


跟着我们:

广告


广告