Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 26:2 - 中文标准译本

2 “阿格里帕王啊,关于犹太人控告我的一切事,今天要在您面前申辩,我认为自己是蒙福的,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 “亚基帕王啊,关于犹太人对我的所有控告,我今天很荣幸可以在你面前申辩,

参见章节 复制

和合本修订版

2 “亚基帕王啊,犹太人所控告我的一切事,今日得以在你面前辩护,实为万幸。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 亚基帕王啊,犹太人所告我的一切事,今日得在你面前分诉,实为万幸;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 亚基帕王啊,犹太人所告我的一切事,今日得在你面前分诉,实为万幸;

参见章节 复制

新译本

2 “亚基帕王啊,犹太人控告我的事,今天我可以在你面前辩护,实在是万幸;

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 “亚基帕王,今天我将在您的面前针对犹太人对我的所有控告进行申辩,我认为自己非常幸运。

参见章节 复制




使徒行传 26:2
10 交叉引用  

我也要在君王们面前说出你的法度, 并不致蒙羞。


当他们把你们交出去的时候,不要忧虑怎样说或说什么。到时候,你们就会被赐予该说的话,


当他们把你们带到会堂,或带到统治者和掌权者面前的时候,不要忧虑怎样申辩或说什么。


不过在所有这些事以前,他们将对你们下手,逼迫你们,把你们送交会堂,送进监狱;为我名的缘故,你们将被带到君王和总督面前。


关于这个人,我没有任何确切的事可以陈奏皇帝。因此我把他带到你们面前,尤其在您阿格里帕王面前,好使审查结束时,我可以有所陈奏,


阿格里帕对保罗说:“你获准为自己说话。” 于是保罗伸手开始申辩:


“故此,阿格里帕王啊,我没有悖逆那从天上来的异象。


其实王知道这些事,我才对王放胆直言。我深信这些事没有一件瞒得过王,因为这不是在角落里做的。


尤其因为您熟悉犹太人一切的规矩和争议的问题,所以我请求您耐心听我说。


为了那应许,我们十二个支派日夜热切地事奉神,盼望得到它。王啊,我被犹太人控告,就是为了这盼望。


跟着我们:

广告


广告