Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 25:8 - 中文标准译本

8 保罗申辩说:“无论是对犹太人的律法,或是对圣殿,或是对凯撒,我都没有犯过罪。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 保罗为自己辩护说:“我从来没有违背犹太律法、亵渎圣殿或反叛凯撒!”

参见章节 复制

和合本修订版

8 保罗申辩说:“无论犹太人的律法,或是圣殿,或是凯撒,我都没有干犯。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 保罗分诉说:「无论犹太人的律法,或是圣殿,或是凯撒,我都没有干犯。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 保罗分诉说:「无论犹太人的律法,或是圣殿,或是凯撒,我都没有干犯。」

参见章节 复制

新译本

8 保罗申辩说:“无论对犹太人的律法、圣殿或凯撒,我都没有罪。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 保罗辩护道: “我没做过任何反对犹太人律法、大殿和凯撒的事。”

参见章节 复制




使徒行传 25:8
13 交叉引用  

因为我实在是从希伯来人之地被拐来的,就是在这里我也没做过什么事,致使他们把我关在这地牢里。”


我的神派遣他的使者封住了狮子的口,使它们没有伤害我,因为我在神面前是清白的;王啊,我在你面前也没有做过任何害人的事。”


保罗注视着议会的人,说:“各位兄弟,直到今天,我在神面前,行事为人一向都凭着无愧的良心。”


无论在圣殿里,或在会堂里,或在城里,他们都没有看见我和任何人争论,或煽动民众。


不过这一点我向您承认:我是按照他们称为‘异端’的这道,如此事奉我先祖的神,因为我相信一切合乎律法书和先知书上所记载的事;


他甚至试图玷污圣殿,我们就把他拘捕了。我们本来想按照我们的律法审判他,


保罗就说:“我已经站在凯撒的审判台前,这里就是我应该受审的地方。我没有亏负过犹太人,就像您也很清楚地了解那样。


第三天,保罗请犹太人的首领们来。他们聚集了,保罗就对他们说:“各位兄弟,我没有做过任何反对我们民族或先祖规矩的事,却做为囚犯从耶路撒冷被交到罗马人手中。


他们对保罗说:“我们没有收到从犹太来的有关你的文件。来到这里的同胞中,也没有人报告过或说过任何有关你的坏事。


我们所夸耀的是这一点:我们的良心见证了我们在世上行事为人带着属神的忠实和真诚,不是靠属肉体的智慧,而是靠神的恩典;对你们更是如此。


跟着我们:

广告


广告