Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 24:1 - 中文标准译本

1 过了五天,大祭司阿纳尼亚带着一些长老和一个名叫特图罗斯的律师下来,向总督指控保罗。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 五天后,大祭司亚拿尼亚带着几个长老和一位叫帖土罗的律师下到凯撒利亚,向总督控告保罗。

参见章节 复制

和合本修订版

1 过了五天,亚拿尼亚大祭司、几个长老和一个叫帖土罗的律师下来,向总督控告保罗。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 过了五天,大祭司亚拿尼亚同几个长老,和一个辩士帖土罗下来,向巡抚控告保罗。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 过了五天,大祭司亚拿尼亚同几个长老,和一个辩士帖土罗下来,向巡抚控告保罗。

参见章节 复制

新译本

1 过了五天,大祭司亚拿尼亚同几个长老,和一个律师帖土罗来了,他们向总督控告保罗。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 五天后,大祭司亚拿尼亚和一些年长的犹太首领,以及一个名叫帖土罗的律师来到凯撒利亚,他们在总督面前指控保罗。

参见章节 复制




使徒行传 24:1
15 交叉引用  

看哪,恶人拉开弓, 在弦上备好箭, 要在幽暗中射那心里正直的人!


五十夫长和尊贵人、 谋士和巧匠, 以及精通法术的。


在指定的日子,希律穿上王袍,坐在审判席上,向他们公开演说。


那七天快要结束的时候,从亚细亚省来的一些犹太人看到保罗在圣殿里,就煽动整个人群,下手捉拿他,


大祭司阿纳尼亚就命令站在保罗旁边的人,打他的嘴巴。


也要预备牲口,让保罗骑上,护送到总督菲利克斯那里去。”


后来我被告知将有一个针对这个人的阴谋,就立即把他解送到您那里去,又吩咐原告们到您面前去告他。”


骑兵进了凯撒里亚,把信函呈给总督,又把保罗带到他面前。


就说:“等你的原告们也到了,我会详细地听你的事。”他下令把保罗看守在希律的王府里。


您可以了解,自从我上耶路撒冷去敬拜,到现在不超过十二天。


保罗被叫进来,特图罗斯就开始控告,说:“菲利克斯大人!因着您,我们大享和平;因着您的远见,本国也进行了许多改革;


我到耶路撒冷去的时候,犹太人的祭司长们和长老们指控他,要求我定他的罪。


祭司长们和犹太人的首领们向菲斯特斯指控保罗,并且恳求菲斯特斯,


弟兄们,我以前到你们那里去的时候,并没有用高言大智对你们传讲神的奥秘,


我说话、我传道,不是藉着有智慧的说服性的话语,而是藉着圣灵和大能的明证,


跟着我们:

广告


广告