Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 23:20 - 中文标准译本

20 他说:“犹太人已经说好,要请求你明天把保罗带到议会去,假装要更详尽地查问他的事。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 他说:“那些犹太人约好了,要请求你明天带保罗到公会,假装要详细审问他的事。

参见章节 复制

和合本修订版

20 他说:“犹太人已经约定,要求你明天把保罗带到议会去,假装要详细查问他的事。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 他说:「犹太人已经约定,要求你明天带下保罗到公会里去,假作要详细查问他的事。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 他说:「犹太人已经约定,要求你明天带下保罗到公会里去,假作要详细查问他的事。

参见章节 复制

新译本

20 他说:“犹太人已经约好了,要求你明天把保罗带到公议会里去,装作要详细审查他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 年轻人说: “犹太人商量好了,明天请求你把保罗带到议会,假装要更加仔细地审问他。

参见章节 复制




使徒行传 23:20
8 交叉引用  

人人向邻舍说谎, 他们说话油嘴滑舌,心怀二意。


第二天,千夫长想确切知道保罗为什么被犹太人控告,就解开他,下令召集祭司长们和全议会的人,然后把保罗带来,叫他站在他们面前。


保罗注视着议会的人,说:“各位兄弟,直到今天,我在神面前,行事为人一向都凭着无愧的良心。”


千夫长拉着年轻人的手,退到一边,悄悄地问他:“你有什么事要告诉我?”


后来我被告知将有一个针对这个人的阴谋,就立即把他解送到您那里去,又吩咐原告们到您面前去告他。”


保罗知道有一部分人是撒都该人,另一部分是法利赛人,就在议会中喊着:“各位兄弟,我是法利赛人,也是法利赛人的儿子。我现在受审,是与死人复活的盼望有关。”


跟着我们:

广告


广告