使徒行传 23:1 - 中文标准译本1 保罗注视着议会的人,说:“各位兄弟,直到今天,我在神面前,行事为人一向都凭着无愧的良心。” 参见章节圣经当代译本修订版1 保罗注视着公会的人,说:“弟兄们,我在上帝面前行事为人一向问心无愧。” 参见章节和合本修订版1 保罗定睛看着议会的人,说:“诸位弟兄,我在上帝面前,行事为人都是凭着清白的良心,直到今日。” 参见章节新标点和合本 上帝版1 保罗定睛看着公会的人,说:「弟兄们,我在上帝面前行事为人都是凭着良心,直到今日。」 参见章节新标点和合本 - 神版1 保罗定睛看着公会的人,说:「弟兄们,我在 神面前行事为人都是凭着良心,直到今日。」 参见章节新译本1 保罗定睛看着公议会的各人,说:“各位弟兄,我在 神面前,行事为人一向都是凭着良心的。” 参见章节圣经–普通话本1 保罗直视着议会的人们,说: “同胞们,到目前为止,我在上帝的面前一直过着良心清白的生活。” 参见章节 |