Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 22:10 - 中文标准译本

10 “我说:‘主啊!我该做什么呢?’ “主对我说:‘起来,进大马士革城去,在那里你将被告知所指定你做的一切事。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 接着我又问,‘主啊!我该怎么办?’主说,‘起来,到大马士革去,那里会有人将指派给你的事告诉你。’

参见章节 复制

和合本修订版

10 我说:‘主啊,我该做什么?’主说:‘起来,进大马士革去,在那里有人会把指派你做的一切事告诉你。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 我说:『主啊,我当做什么?』主说:『起来,进大马士革去,在那里,要将所派你做的一切事告诉你。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 我说:『主啊,我当做什么?』主说:『起来,进大马士革去,在那里,要将所派你做的一切事告诉你。』

参见章节 复制

新译本

10 我说:‘主啊,我应当作甚么呢?’主说:‘起来,进大马士革去,在那里有人会把指定给你作的一切事告诉你。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 “我说: ‘主啊,我该怎么做?’主便对我说: ‘起来,到大马士革去,那儿会有人告诉你该做的一切。’

参见章节 复制




使徒行传 22:10
9 交叉引用  

所以我就立即派人到你那里。你来了真好!现在我们都来到这里,在神的面前,聆听主所吩咐你的一切话。”


然后领他们出来,说:“先生们,我应该做什么才能得救呢?”


众人听了这话,觉得扎心,就对彼得和其他的使徒说:“各位兄弟,我们该做什么呢?”


“我因那光的荣耀,什么都看不见了,就被同行的人牵着手,进了大马士革。


你起来,进城去!有人会告诉你应该做什么。”


跟着我们:

广告


广告