Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 21:34 - 中文标准译本

34 人群当中,有的喊这个,有的喊那个;千夫长因为骚乱,无法知道真相,就下令把保罗带到营楼里去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

34 人群中有人这样喊,有人那样喊,千夫长无法了解真相,便命人将保罗带回军营。

参见章节 复制

和合本修订版

34 群众中有的喊这个,有的喊那个;因为这样乱嚷,千夫长无法知道实情,就下令将保罗带进营楼去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 众人有喊叫这个的,有喊叫那个的;千夫长因为这样乱嚷,得不着实情,就吩咐人将保罗带进营楼去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 众人有喊叫这个的,有喊叫那个的;千夫长因为这样乱嚷,得不着实情,就吩咐人将保罗带进营楼去。

参见章节 复制

新译本

34 那时众人叫这个喊那个,吵吵闹闹,以致千夫长没有办法知道真相,只好下令把保罗带到营楼去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 人群里人们叫喊不一,因为混乱,指挥官无法查出真相,便下令把保罗押到兵营里去。

参见章节 复制




使徒行传 21:34
8 交叉引用  

这时候,有人喊这个、有人喊那个,因为集会的人一片混乱,大多数人不知道为了什么缘故聚集。


保罗快要被押进营楼的时候,就对千夫长说:“我是否可以对你说句话?” 千夫长说:“你懂希腊语吗?


千夫长下令把保罗押进营楼,吩咐鞭打拷问他,要了解民众是因什么理由向他这样一直喊叫。


第二天,千夫长想确切知道保罗为什么被犹太人控告,就解开他,下令召集祭司长们和全议会的人,然后把保罗带来,叫他站在他们面前。


争执越来越激烈,千夫长担心保罗会被他们撕碎,就命令军队下去,把保罗从他们当中抢出来,带回营楼里。


保罗的外甥听见了这埋伏的事,就过来进了营楼告诉保罗。


第二天,他们让骑兵带着保罗前行,就回到营楼。


关于这个人,我没有任何确切的事可以陈奏皇帝。因此我把他带到你们面前,尤其在您阿格里帕王面前,好使审查结束时,我可以有所陈奏,


跟着我们:

广告


广告