Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 20:13 - 中文标准译本

13 我们先上船开往阿索,要在那里接保罗;原来他这样安排,是因为自己要走陆路。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 我们照保罗的吩咐先乘船到亚朔预备在那里接他,他打算由陆路步行过去。

参见章节 复制

和合本修订版

13 我们先上船,起航往亚朔去,想要在那里接保罗;因为他是这样安排的,他自己本来打算要走陆路。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 我们先上船,开往亚朔去,意思要在那里接保罗;因为他是这样安排的,他自己打算要步行。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 我们先上船,开往亚朔去,意思要在那里接保罗;因为他是这样安排的,他自己打算要步行。

参见章节 复制

新译本

13 我们先上船,开往亚朔,照着保罗的安排,要在那边接他,因为他自己要走陆路去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 我们先上船往亚朔航行,准备在那里把保罗接上船。这一切都是保罗安排的,因为他要步行到那里去。

参见章节 复制




使徒行传 20:13
7 交叉引用  

大清早,天还没亮,耶稣就起来,走出去,到一个荒僻的地方,在那里祷告。


他告别了他们,就上山去祷告。


当保罗看见这异象之后,我们就认定是神召唤我们去传福音给他们,于是立刻设法前往马其顿省。


他们把那活生生的年轻人带走,并且受到了不少的安慰。


当他在阿索与我们会合的时候,我们接他上船,来到了米蒂利尼。


这些人先走,在特罗阿斯港等我们。


跟着我们:

广告


广告