Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 18:10 - 中文标准译本

10 因为我与你同在,而且没有人会下手伤害你;原来在这城里有许多我的子民。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 因为我与你同在,没有人能够伤害你,在这城里还有许多属我的子民。”

参见章节 复制

和合本修订版

10 有我与你同在,没有人会下手害你,因为在这城里有许多属我的人。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 有我与你同在,必没有人下手害你,因为在这城里我有许多的百姓。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 有我与你同在,必没有人下手害你,因为在这城里我有许多的百姓。」

参见章节 复制

新译本

10 有我与你同在,必定没有人会攻击和伤害你,因为在这城里有许多属我的人。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 因为我和你同在。没有人能攻击和伤害你,因为我的许多子民都在这个城市里。”

参见章节 复制




使徒行传 18:10
26 交叉引用  

现在你去,我必亲自与你的口同在,并指示你当说的话!”


你不要害怕,因为我与你同在; 不要惊惶,因为我是你的神。 我必坚固你,必定帮助你, 必定用我公义的右手扶持你。


你从水中经过,我必与你同在; 你渡过河流,水必不漫过你; 你在火中行走,必不被烧灼, 火焰也烧不着你。


任何为攻击你而造的武器,都必不奏效; 任何在审判时起来用舌头攻击你的,都必被你定罪。 以上是耶和华仆人们的继业, 他们的公义从我而来。” 这是耶和华的宣告。


你们筹谋吧,也终必遭挫败; 你们开口吧,也终必不成立! 因为神与我们同在。


“看哪,那童贞女要怀孕,她要生一个儿子, 人们将称他的名为以马内利。” —— “以马内利”翻译出来就是“神与我们同在”。


至于你们,就是每一根头发也都被数过了。


凡我所吩咐你们的,都教导他们遵守。看哪,我就天天都与你们同在,直到这世代的终结。”


可是你们连一根头发也绝不会失去。


我另外有羊,不是这圈里的。我必须把他们带来,他们会听我的声音,并且合成一群,同归一个牧人。


而且不仅是替犹太民族死,也是要把神的那些四散的儿女都召集合一。


西门已经述说了神当初怎样临到外邦人,从他们中间选出子民,归入自己的名。


这是自古以来,让人知道这些事的主说的。’


保罗在那里住了一年零六个月,在他们当中教导神的话语。


在夜里,主藉着异象对保罗说:“不要怕,只管讲!不要沉默不语,


那么,对这些事我们要怎么说呢? 神如果支持我们,谁还能反对我们呢?


但他对我说:“我的恩典是够你用的,因为我的大能在软弱中得以完全。”因此,我反而极其乐意地夸耀我的那些软弱,好让基督的能力遮盖在我身上。


但是主站在我身边,使我刚强,为要藉着我使传道得以完成,让所有外邦人都能听见;我也从狮子口里被救了出来。


愿主与你的灵同在。愿恩典与你们同在!


你一生的日子,必没有人能在你面前站立得住。我怎样与摩西同在,也将怎样与你同在;我必不撇下你,也不离弃你。


我不是吩咐你了吗?要坚强、勇敢!不要恐惧,不要丧胆,因为你无论往哪里去,耶和华你的神都必与你同在。”


当耶和华为他们兴起士师的时候,耶和华与士师同在;士师在世的日子,耶和华都拯救他们脱离仇敌的手。他们因压迫和苦害他们之人而发出哀声,耶和华就施怜悯。


跟着我们:

广告


广告