Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 13:34 - 中文标准译本

34 至于神使耶稣从死人中复活、不再归于腐朽的事,神曾这样说过:‘我要把给大卫的那圣洁、信实的祝福赐给你们。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

34 上帝曾这样谈到祂使耶稣从死里复活、永不朽坏的事, “‘我必将应许大卫的圣洁、 可靠的恩福赐给你们。’

参见章节 复制

和合本修订版

34 论到上帝使他从死人中复活,不再归于朽坏,他曾这样说: ‘我必将所应许大卫那圣洁、 可靠的恩典赐给你们。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 论到上帝叫他从死里复活,不再归于朽坏,就这样说: 我必将所应许大卫那圣洁、 可靠的恩典赐给你们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 论到 神叫他从死里复活,不再归于朽坏,就这样说: 我必将所应许大卫那圣洁、 可靠的恩典赐给你们。

参见章节 复制

新译本

34 至于 神使他从死人中复活,不再归于朽坏,他曾这样说: ‘我必把应许大卫的、神圣可靠的恩福赐给你们。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 “上帝让他从死里复活,不会重归腐朽。他是这样说的: ‘我要把应许给大卫的神圣的、可靠的祝福赐给你们。’

参见章节 复制




使徒行传 13:34
18 交叉引用  

我的家在神面前,不正是这样吗? 他与我立下永远的约,既全备又稳妥。 我的一切拯救和一切愿望,他不都成全吗?


你们要侧耳听,来到我这里; 你们要听,就得以存活。 我必与你们立永远的约, 就是给大卫的信实慈爱的约。


到那日,耶和华必保护耶路撒冷的居民;他们中间软弱的人在那日将如大卫,而大卫家将像神——像在他们前面耶和华的使者那样。


但是神使他从死人中复活了!


因为神使耶稣复活,已经为我们这些做他们儿女的成全了这应许,正如诗篇第二篇也记着: ‘你是我的儿子, 我今天生了你。’


但是神使之复活的那一位,没有经历腐朽。


神却解除了死亡的痛苦,使他复活,因为他本来就不能被死亡辖制。


我们知道,基督既从死人中复活,就不会再死,死亡再也辖制不了他。


跟着我们:

广告


广告