Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 10:1 - 中文标准译本

1 在凯撒里亚有一个名叫哥尼流的人,是那叫做“意大利”军团的百夫长,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 在凯撒利亚有一位隶属意大利营的百夫长名叫哥尼流。

参见章节 复制

和合本修订版

1 在凯撒利亚有一个人名叫哥尼流,是意大利营的百夫长。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 在凯撒利亚有一个人,名叫哥尼流,是「意大利营」的百夫长。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 在凯撒利亚有一个人,名叫哥尼流,是「意大利营」的百夫长。

参见章节 复制

新译本

1 在该撒利亚有一个人,名叫哥尼流,是意大利营的百夫长。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 凯撒利亚有一个叫哥尼流的人,他是罗马军队里意大利营的一名军官。

参见章节 复制




使徒行传 10:1
19 交叉引用  

那时,总督的士兵们把耶稣带进总督府,召集了全队士兵在他周围。


百夫长和那些与他一起看守耶稣的人,看见地震和所发生的事,就极其惧怕,说:“这个人真是神的儿子!”


士兵们把耶稣带进大院,那里就是总督府,并召集了全队士兵。


有个百夫长所重视的奴仆病得快要死了。


于是那队士兵和千夫长,以及犹太人的差役们,抓住耶稣,把他捆绑起来,


于是犹大领着一队士兵,还有祭司长们和法利赛人的差役们,带着灯笼、火把、兵器来到那里。


又过了一天,他们进了凯撒里亚。哥尼流已经召集了他的亲属和好友,等候着他们。


在他们想杀保罗的时候,有消息上报到军团的千夫长,说全耶路撒冷都混乱了。


第二天我们离开那里,来到凯撒里亚,进了传福音者腓利的家,住在他那里,他是那七位执事中的一位。


当士兵们用皮条捆上保罗的时候,他对站在旁边的百夫长说:“你们鞭打一个没有被定罪的罗马公民,可以吗?”


然后千夫长叫来两个百夫长,说:“预备两百名步兵、七十名骑兵、两百名长枪手,晚上九点出发往凯撒里亚去。


骑兵进了凯撒里亚,把信函呈给总督,又把保罗带到他面前。


菲斯特斯到省里上任第三天,就从凯撒里亚上耶路撒冷去。


过了几天,阿格里帕王和百妮基到达凯撒里亚,问候菲斯特斯。


既然决定了我们要坐船往意大利去,他们就把保罗和其他一些囚犯交给皇家军团的一个名叫犹利乌斯的百夫长。


保罗对百夫长和士兵们说:“这些人如果不留在船上,你们就不能获救。”


可是百夫长想救保罗,就拦阻了他们的计划,命令会游泳的人跳下船,先到岸上去,


后来,腓利出现在阿佐托。他走遍各个城镇传扬福音,直到他来到凯撒里亚。


跟着我们:

广告


广告