但以理书 8:7 - 中文标准译本7 我看见公山羊接近公绵羊,怒气冲冲地撞击它,折断了它的两只犄角,公绵羊就没有力量在公山羊面前站立得住。公山羊把它撞倒在地,踩踏它,没有谁能解救公绵羊脱离公山羊的权势。 参见章节圣经当代译本修订版7 我看见公山羊愤怒地顶向公绵羊,攻击它,折断了它的双角。公绵羊无力抵挡公山羊,被撞倒在地,践踏在脚下,无人能救它脱离公山羊的威力。 参见章节和合本修订版7 我见公山羊靠近公绵羊,向它发怒,攻击它,折断它的两角。公绵羊在公山羊面前站立不住;它把公绵羊撞倒在地,用脚践踏,没有能救公绵羊脱离它手的。 参见章节新标点和合本 上帝版7 我见公山羊就近公绵羊,向它发烈怒,抵触它,折断它的两角。绵羊在它面前站立不住;它将绵羊触倒在地,用脚践踏,没有能救绵羊脱离它手的。 参见章节新标点和合本 - 神版7 我见公山羊就近公绵羊,向它发烈怒,抵触它,折断它的两角。绵羊在它面前站立不住;它将绵羊触倒在地,用脚践踏,没有能救绵羊脱离它手的。 参见章节新译本7 我看见公山羊走近公绵羊,向牠发怒,撞击牠,折断牠的两个角;公绵羊在牠面前站立不住,牠把公绵羊撞倒在地上,又用脚践踏牠,没有能拯救公绵羊脱离牠手的。 参见章节圣经–普通话本7 我看着公山羊猛烈地攻击公绵羊,撞它,折断了它的双角。公绵羊抵挡不住,被公山羊撞倒在地,踩在脚下,没有谁能把它救出来。 参见章节 |