Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




但以理书 8:7 - 中文标准译本

7 我看见公山羊接近公绵羊,怒气冲冲地撞击它,折断了它的两只犄角,公绵羊就没有力量在公山羊面前站立得住。公山羊把它撞倒在地,踩踏它,没有谁能解救公绵羊脱离公山羊的权势。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 我看见公山羊愤怒地顶向公绵羊,攻击它,折断了它的双角。公绵羊无力抵挡公山羊,被撞倒在地,践踏在脚下,无人能救它脱离公山羊的威力。

参见章节 复制

和合本修订版

7 我见公山羊靠近公绵羊,向它发怒,攻击它,折断它的两角。公绵羊在公山羊面前站立不住;它把公绵羊撞倒在地,用脚践踏,没有能救公绵羊脱离它手的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 我见公山羊就近公绵羊,向它发烈怒,抵触它,折断它的两角。绵羊在它面前站立不住;它将绵羊触倒在地,用脚践踏,没有能救绵羊脱离它手的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 我见公山羊就近公绵羊,向它发烈怒,抵触它,折断它的两角。绵羊在它面前站立不住;它将绵羊触倒在地,用脚践踏,没有能救绵羊脱离它手的。

参见章节 复制

新译本

7 我看见公山羊走近公绵羊,向牠发怒,撞击牠,折断牠的两个角;公绵羊在牠面前站立不住,牠把公绵羊撞倒在地上,又用脚践踏牠,没有能拯救公绵羊脱离牠手的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 我看着公山羊猛烈地攻击公绵羊,撞它,折断了它的双角。公绵羊抵挡不住,被公山羊撞倒在地,踩在脚下,没有谁能把它救出来。

参见章节 复制




但以理书 8:7
8 交叉引用  

南方王必怒气冲冲,出来与北方王争战;北方王必摆列大军团,但这军团必被交在南方王的手中。


至于其余的兽,它们的权柄被夺去,它们的寿命却得以延长到所定的时候和时期。


“此后在夜间的异象中我继续观看,看哪,第四只兽非常恐怖、十分可怕、极其强壮!它有大铁牙,吞吃咬碎,又把剩余的用脚踩踏;它与之前的各兽都不相同,它有十只犄角。


它变得强大,高达天军,把一部分天军、一部分星辰摔落在地,并踩踏它们。


它来到我所看见的站在运河边、有两只犄角的公绵羊那里,在猛烈的怒火中冲向公绵羊。


于是公山羊极度高抬自己,但正在它强盛的时候,大犄角却被折断了;在其原处有四只显眼的犄角向着天上四方的风长了起来。


虽无人追赶,他们却要像面对刀剑那样彼此绊倒;你们在仇敌面前必站立不住。


艾城的人回头一看,看哪,城中浓烟向天上腾,他们无论往哪个方向都无法逃脱,因为那些逃往旷野的军兵,现在转身攻击追来的人。


跟着我们:

广告


广告