Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




但以理书 4:4 - 中文标准译本

4 我尼布甲尼撒在殿里安居,在宫中兴盛。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 “我尼布甲尼撒安居在家,在宫中享受荣华。

参见章节 复制

和合本修订版

4 “我-尼布甲尼撒安居在家中,在宫里享受荣华。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 「我—尼布甲尼撒安居在宫中,平顺在殿内。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 「我-尼布甲尼撒安居在宫中,平顺在殿内。

参见章节 复制

新译本

4 “我尼布甲尼撒安逸地住在家中,在宫里享受荣华富贵。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 我,尼布甲尼撒,安居在宫中,舒畅而适意。

参见章节 复制




但以理书 4:4
13 交叉引用  

他们说:“来吧, 我去拿酒,让我们痛饮烈酒! 明天必像今天一样, 甚至会更好!”


王所问的事,是件难事,除了不与属肉体的人住在一起的神明,没有谁能在王面前讲明它。”


那时,称为伯提沙撒的但以理一阵惊恐,他的意念使他惶恐。王就开口说:“伯提沙撒啊,不要让这梦和梦的释义使你惶恐!” 伯提沙撒回应说:“我主啊,愿这梦归于那些恨恶你的人,愿梦的释义归于你的敌人!


那时,王所有的智慧人都来了,却不能读出这文字,也不能把它的释义显明给王。


到那时,我必提灯搜查耶路撒冷, 惩罚那些安逸享乐的人, 他们心里说: 耶和华也不会降福,也不会降祸。


跟着我们:

广告


广告