Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




但以理书 4:15 - 中文标准译本

15 然而你们当把带根的树桩留在地里, 在田野的青草中用铁圈和铜圈套住—— 让他被天上的露水湿透, 在地上的牧草中与走兽一同有份;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 但把树桩留在地里,用铁环和铜环箍住留在野地的青草中,让他被天上的露水浸湿,与野兽一起住在草中。

参见章节 复制

和合本修订版

15 树的残干却要留在地里,在田野的青草中用铁圈和铜圈套住。任他让天上的露水滴湿,和地上的走兽一同吃草,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 树丕却要留在地内,用铁圈和铜圈箍住,在田野的青草中让天露滴湿,使他与地上的兽一同吃草,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 树𣎴却要留在地内,用铁圈和铜圈箍住,在田野的青草中让天露滴湿,使他与地上的兽一同吃草,

参见章节 复制

新译本

15 然而,树根的余干却要留在地上, 用铁和铜的链子围住, 留在野地的青草中, 使他被天露滴湿; 使他像走兽一样在地上的草丛中得他的分。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 只把残干树根留在地里,用铜圈和铁圈将它锁在田野的草里。让他被天上的露水湿透,与野兽共住在野外的草木之中。

参见章节 复制




但以理书 4:15
6 交叉引用  

“王又看到有一位守望者,就是一位圣者,从天上降下,说:‘你们当砍倒毁坏这树!然而你们当把带根的树桩留在地里,在田野的青草中用铁圈和铜圈套住——让他被天上的露水湿透,与田野的走兽一同有份,让七个时期从他流过。’


我做了一个梦,这梦使我恐惧;我在床上时的梦境和我脑海中的异象使我惶恐。


因此我下令,要把巴比伦的所有智慧人带到我面前,好让他们把梦的释义显明给我。


跟着我们:

广告


广告