Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




但以理书 11:20 - 中文标准译本

20 “然后会有一个人兴起坐上王位,为了国家的荣华,派出一个横征暴敛的人;但在几天之内,这王必被摧毁,既不是由于怒气,也不是由于战争。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 继承他王位的人将派税吏横征暴敛,以维持王国的荣耀。但不久他必灭亡,并非死于民怨,也非死于战争。

参见章节 复制

和合本修订版

20 “那时,有一人兴起接续他的王位,他为了王国的荣华,差官员横征暴敛。这王过不多时就死了,不是因怒气,也不是因战役。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 「那时,必有一人兴起接续他为王,使横征暴敛的人通行国中的荣美地。这王不多日就必灭亡,却不因忿怒,也不因争战。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 「那时,必有一人兴起接续他为王,使横征暴敛的人通行国中的荣美地。这王不多日就必灭亡,却不因忿怒,也不因争战。」

参见章节 复制

新译本

20 “那时,必有一个人兴起来代替他;这人要派一个横征暴敛的人,为了王国的荣华,走遍全地;可是不多几日,这人就必被毁灭,不是因为忿怒,也不是因为战争。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 “他的继任人必派人横征暴敛以维持皇室的奢华。几年之后,他必定灭亡,但不是死于战争。

参见章节 复制




但以理书 11:20
7 交叉引用  

约雅敬向法老上交金银,但他为了按照法老的要求上交银子,就向本国摊派。他照着自己给各人的估价,向国民索取金银,为要上交给法老尼哥。


因为搅动奶就出乳酪, 搅动鼻子就出鼻血, 搅动怒气就出争端。


我要拿金子来代替铜, 拿银子来代替铁, 拿铜来代替木头, 拿铁来代替石头。 我要使平安作你的管理者, 使公义作你的监督。


“此后必有一个卑鄙的人兴起坐上王位;他没有被赐予王权的尊荣,却在人安稳无备的时候来到,以奸滑的手段抓取了王权。


不过,从她的本家中会有一个人兴起坐上王位;他必来攻击北方王的军队,进入北方王的堡垒,对他们采取行动,并取得胜利。


先知哈巴谷所见的默示。


跟着我们:

广告


广告