传道书 5:16 - 中文标准译本16 这也是一件令人痛心的悲苦之事,就是他来的时候怎样,去的时候也怎样;他为风劳苦,对他有什么益处呢? 参见章节圣经当代译本修订版16 这是极大的悲哀!人怎样来,也要怎样去,为风劳碌有什么益处呢? 参见章节和合本修订版16 这是一件令人忧伤的祸患。他来的时候怎样,去的时候也必怎样。他为风劳碌有什么益处呢? 参见章节新标点和合本 上帝版16 他来的情形怎样,他去的情形也怎样。这也是一宗大祸患。他为风劳碌有什么益处呢? 参见章节新标点和合本 - 神版16 他来的情形怎样,他去的情形也怎样。这也是一宗大祸患。他为风劳碌有什么益处呢? 参见章节新译本16 他怎样来,也要怎样去,这也是令人痛心的憾事;他为风劳碌,有甚么益处呢? 参见章节圣经–普通话本16 这是件令人悲哀的事,他怎样来到世上,也怎样弃世而去,一生空自劳碌,到底得到了什么? 参见章节 |