Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 4:11 - 中文标准译本

11 再者,如果二人同睡,就都暖和;一人独睡,怎能暖和呢?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 还有,二人同睡会暖和,一人独睡怎能暖和呢?

参见章节 复制

和合本修订版

11 再者,二人同睡就都暖和,一人独睡怎能暖和呢?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 再者,二人同睡就都暖和,一人独睡怎能暖和呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 再者,二人同睡就都暖和,一人独睡怎能暖和呢?

参见章节 复制

新译本

11 还有,二人同睡,就都暖和;一人独睡,怎能暖和呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 两个人睡在一起都能暖和,一个人独睡又怎么能暖和?

参见章节 复制




传道书 4:11
3 交叉引用  

如果一个跌倒,另一个还可以扶起他的同伴;但如果孤身一人,跌倒后没有同伴把他扶起,这人就有祸了!


孤身一人会被人制伏,但两个人就能在对手面前站立得住,三股合成的绳子不容易拉断。


跟着我们:

广告


广告