Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 2:14 - 中文标准译本

14 智慧人看得见他的道路, 愚昧人却在黑暗中行走。 不过我也明白,同样的命运会临到他们这两种人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 智者高瞻远瞩,愚人却在黑暗中摸索。但我知道两者都有同样的命运。

参见章节 复制

和合本修订版

14 智慧人的眼目光明,愚昧人却在黑暗里行。但我知道他们都有相同的遭遇。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 智慧人的眼目光明,愚昧人在黑暗里行。我却看明有一件事,这两等人都必遇见。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 智慧人的眼目光明,愚昧人在黑暗里行。我却看明有一件事,这两等人都必遇见。

参见章节 复制

新译本

14 智慧人的眼目明亮,愚昧人却走在黑暗中。我也知道同一的命运要临到这两种人身上。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 智慧的人心明眼亮,愚昧的人却如堕在黑暗之中。 然而,我又明白,他们终究要归于同一命运。

参见章节 复制




传道书 2:14
16 交叉引用  

它们比金子、比大量的纯金更珍贵; 比蜂蜜、比蜂巢下滴的蜜更甘甜。


要知道,人必看见智慧人也会死; 愚昧人和愚拙人一同灭亡, 把他们的财富留给别人。


他们以为自己的家必存到永远, 他们的住所必存到万代; 他们用自己的名字给土地命名。


聪明人的智慧,使他领悟自己的道路; 愚昧人的愚妄,却是自欺。


智慧就在有悟性的人面前; 愚昧人的眼却望着地极。


因为智慧人与愚昧人一样,不会被永远记念;在将要来的日子,一切都会被忘掉。为什么智慧人像愚昧人一样会死亡呢?


因为世人的命运和兽的命运都一样:这个会死,那个也一样会死,他们都有一样的气息,人不比兽优越。这全是虚空!


就算那人活了两个千年,却没有享受好处,又怎样呢?难道所有人不都同归一处吗?


智慧人比愚昧人有什么优越呢?困苦人懂得在众人面前行事为人,又怎样呢?


前往哀悼之家 好过前往宴乐之家, 因为死亡是所有人的终局, 活着的人必将这事放在心上。


谁像智慧人呢?谁明白事情的意义呢?人的智慧使他的脸发光,使他脸上的刚硬转变。


我转眼又看到日光之下:快跑的未必赛赢,勇士未必战胜,有智慧的未必得粮食,有悟性的未必得财富,明智者未必得恩惠;因为时机和机遇胜过一切。


我就说:“智慧胜过武力”,但那个贫寒人的智慧被人轻视,他的话语也没有人再听从。


但那恨自己弟兄的,就是在黑暗里,并且在黑暗里行走,也不知道自己往哪里去,因为黑暗使他的眼睛瞎了。


跟着我们:

广告


广告