Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 8:8 - 中文标准译本

8 然后涌入犹大, 漫溢泛滥,高达颈项! 他展开的翅膀,遍满你广阔的土地, 以马内利啊!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 席卷犹大,使整个犹大几遭灭顶之灾。他必展开双翼横扫你的土地。”愿上帝与我们同在!

参见章节 复制

和合本修订版

8 必冲入犹大,涨溢泛滥,直到颈项。他展开翅膀,遮蔽你的全地。以马内利啊!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 必冲入犹大,涨溢泛滥,直到颈项。以马内利啊,他展开翅膀,遍满你的地。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 必冲入犹大,涨溢氾滥,直到颈项。以马内利啊,他展开翅膀,遍满你的地。」

参见章节 复制

新译本

8 然后必冲入犹大,涨溢泛滥, 直到颈项, 以马内利啊!它展开的翅膀必遮遍你广阔的地土。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 冲入犹大,泛滥肆虐,涨到他的脖子。 “以马内利啊,它张开的翅膀必遮盖你的土地。”

参见章节 复制




以赛亚书 8:8
22 交叉引用  

亚述王撒缦以色上来攻打何西阿,何西阿就臣服于他,向他进贡。


他攻取了犹大的防御城,一直来到耶路撒冷。


我要派遣他去攻击一个不敬虔的国家, 指派他去攻打我所恼怒的子民, 掳财掠货,践踏他们, 如同践踏街上的泥土。


他的气息如漫溢的河水,直涨到颈项; 他要用毁灭的筛把列国筛净, 又在众民的脸颊套上使他们迷失的辔头。


你从水中经过,我必与你同在; 你渡过河流,水必不漫过你; 你在火中行走,必不被烧灼, 火焰也烧不着你。


因此主要亲自给你们一个征兆:看哪!必有童贞女怀孕,她要生一个儿子,并称他的名为以马内利。


耶和华必使亚述王攻击的日子临到你、你的子民和你的父家;这是自从以法莲脱离犹大以来未曾有过的日子。


你们筹谋吧,也终必遭挫败; 你们开口吧,也终必不成立! 因为神与我们同在。


“北方王的儿子们将发动战争,他们必招聚极大的军团,汹涌而来,如洪水漫溢,纵横穿越,一次次争战,直到南方王的堡垒。


“看哪,那童贞女要怀孕,她要生一个儿子, 人们将称他的名为以马内利。” —— “以马内利”翻译出来就是“神与我们同在”。


跟着我们:

广告


广告