Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 7:24 - 中文标准译本

24 人到那里去,就必带弓和箭, 因为遍地都是荆棘和蒺藜。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 人们必带着弓箭去那里打猎,因为遍地长满了荆棘和蒺藜。

参见章节 复制

和合本修订版

24 人到那里去,必带弓箭,因为遍地长满了荆棘和蒺藜。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 人上那里去,必带弓箭,因为遍地满了荆棘和蒺藜。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 人上那里去,必带弓箭,因为遍地满了荆棘和蒺藜。

参见章节 复制

新译本

24 人到那里去,必须携带弓和箭,因为遍地都是荆棘和蒺藜。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 成了人们狩猎的好去处。人们带着弓箭到那里去,因为那里已经遍地是荆棘和野草。

参见章节 复制




以赛亚书 7:24
7 交叉引用  

现在拿上你的猎具,箭囊和弓,到田野去为我打些野味。


土地将给你长出荆棘和蒺藜; 你也必吃田间的蔬草。


必有松树长出代替荆棘, 必有桃金娘长出代替蒺藜—— 这要为耶和华扬名, 作为永不剪除的标记。”


它们全都会飞来, 停落在深谷中、岩石缝里、 所有的荆棘丛中、所有的草场上。


“到那日, 所有种过一千棵葡萄树、 值一千锭银子的地方, 都必成为荆棘和蒺藜之地。


所有被锄头翻耕过的山地, 你都不会上去, 因为你惧怕荆棘和蒺藜; 那里必成为放牛之地、羊群践踏之处。”


跟着我们:

广告


广告