Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 65:17 - 中文标准译本

17 “看哪!我要创造一个新天新地, 先前的事不再被记念,也不再被想起;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 “看啊,我要创造新天新地, 过去的一切都要被遗忘, 从记忆中消失。

参见章节 复制

和合本修订版

17 “看哪,我造新天新地! 从前的事不再被记念,也不被人放在心上;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 看哪!我造新天新地; 从前的事不再被记念,也不再追想。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 看哪!我造新天新地; 从前的事不再被记念,也不再追想。

参见章节 复制

新译本

17 “看哪!我要创造新天新地; 先前的事不再被人记念,也不再涌上心头了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 “看啊,我要创造新的天和地, 以往的事都要被忘掉,不留下一点记忆,

参见章节 复制




以赛亚书 65:17
10 交叉引用  

“你们不要记念先前的事, 也不要顾念往昔的事。


你们当记念亘古以来的往事, 因为我是神,别无其二; 我是神,没有谁像我。


我把我的话语放在你口中, 用我手的荫庇遮盖你; 我安置诸天, 奠定大地的根基, 并对锡安说:‘你是我的子民。’”


耶和华宣告: “我所造的新天新地怎样在我面前长存, 你们的后裔和你们的名字也怎样长存。”


然而正如经上所记: “神为爱他的人所预备的, 是眼睛没有见过,耳朵没有听过, 人心也没有想过的。”


因此,如果有人在基督里,他就是新造的人;旧的已经过去,看哪,新的已经来临。


“再一次”这句话表明了那些能够被震动的,就如被造之物,都要被挪去,好使那些不能被震动的可以存留。


但照着他的应许,我们等候着一个新天新地,有公义居住在那里。


跟着我们:

广告


广告