Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 64:1 - 中文标准译本

1 愿你裂天降临, 愿群山在你面前震动

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 愿你裂天而降, 愿群山在你面前颤抖,

参见章节 复制

和合本修订版

1 愿你破天而降, 愿山在你面前震动,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 愿你裂天而降; 愿山在你面前震动—

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 愿你裂天而降; 愿山在你面前震动-

参见章节 复制

新译本

1 愿你裂天而降! 愿群山都在你面前震动!

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 您为什么不撕开天空,降临到人间? 群山必将在您的面前震动。 像烈焰焚烧荆棘,

参见章节 复制




以赛亚书 64:1
22 交叉引用  

列邦喧闹,列国动摇; 神发出声音,大地就消融。


那时,在神——西奈山上的那一位面前, 在神——以色列的神面前, 大地震动,诸天降雨。


为什么容列国说: “他们的神在哪里呢?” 愿我们亲眼看见, 在列国中人都知道: 你为被杀流血的仆人伸冤。


为第三天预备好,因为第三天耶和华要在全体民众眼前降临在西奈山上。


所以我下来是要解救他们脱离埃及人的手,并把他们从那地带上来,带到那美好宽阔之地——流奶与蜜之地,就是迦南人、赫提人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人的地方。


看哪!我要使你成为 一个崭新、锐利、多齿的打谷器具; 你必脱打、磨碎群山, 又使冈陵如同糠秕。


求你从天上垂看, 从你神圣、荣耀的崇高居所观看! 你的热心和你的大能在哪里呢? 你内心的激情和你的怜悯向我们止住了。


我们像是自古以来没有被你管辖过的人, 又像是没有被称为你名下的人。


到那日,他的脚必站在橄榄山上——这山面向耶路撒冷,位于耶路撒冷的东边;橄榄山必从东向西裂为两半,形成极大的山谷,山的一半向北挪移,另一半向南挪移。


耶稣一从水里上来,就看见诸天裂开了,圣灵好像鸽子降临在他身上。


接着,我看见一个白色的大宝座和坐在它上面的那一位。地和天都从他面前逃避,连它们的地方也找不到了。


跟着我们:

广告


广告