以赛亚书 61:10 - 中文标准译本10 我因耶和华大大欢喜, 我的心因我的神而快乐, 因为他给我穿上救恩的衣服, 给我披上公义的外袍, 如同新郎像祭司那样戴上头饰, 又如新娘佩戴装饰。 参见章节圣经当代译本修订版10 我因耶和华而无比喜乐, 因我的上帝而心里快乐, 因为祂给我穿上救恩的衣服、 披上公义的袍子, 使我像戴上华冠的新郎, 又像戴上饰物的新娘。 参见章节和合本修订版10 我因耶和华大大欢喜, 我的心因上帝喜乐; 因他以拯救为衣给我穿上, 以公义为外袍给我披上, 好像新郎戴上华冠, 又如新娘佩戴首饰。 参见章节新标点和合本 上帝版10 我因耶和华大大欢喜; 我的心靠上帝快乐。 因他以拯救为衣给我穿上, 以公义为袍给我披上, 好像新郎戴上华冠, 又像新妇佩戴妆饰。 参见章节新标点和合本 - 神版10 我因耶和华大大欢喜; 我的心靠 神快乐。 因他以拯救为衣给我穿上, 以公义为袍给我披上, 好像新郎戴上华冠, 又像新妇佩戴妆饰。 参见章节新译本10 我因耶和华大大欢喜, 我的心靠着我的 神快乐, 因为他给我穿上救恩的衣服, 给我披上公义的外袍, 好象新郎戴上华冠, 又像新娘佩戴装饰。 参见章节圣经–普通话本10 我为主而欢欣鼓舞, 我的整个身心都因我的上帝而欢乐, 因为他给我穿上救恩的衣服, 披上拯救的外袍, 使我像新郎戴上华冠, 像新娘佩上珠宝。 参见章节 |