Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 57:1 - 中文标准译本

1 义人死亡,没有人放在心上; 忠诚的人被接去,没有人理会。 义人被接去脱离祸患,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 义人死亡,无人关心, 虔诚人去世,无人明白。 其实义人去世是脱离灾难。

参见章节 复制

和合本修订版

1 义人死亡, 无人放在心上; 虔诚的人被接去, 无人理解; 义人被接去,以免祸患。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 义人死亡, 无人放在心上; 虔诚人被收去, 无人思念。 这义人被收去是免了将来的祸患;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 义人死亡, 无人放在心上; 虔诚人被收去, 无人思念。 这义人被收去是免了将来的祸患;

参见章节 复制

新译本

1 义人死亡,没有人放在心上; 虔诚人去世,也没有人明白; 义人去世,是脱离了祸患。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 好人死了, 没有人在意, 虔诚的人去世了, 也没有人解悟: 他们的死是为了避免将来的灾祸。

参见章节 复制




以赛亚书 57:1
17 交叉引用  

全以色列会为他哀哭,把他安葬。要知道,凡是属于耶罗波安的人,唯独他一人得以入坟墓,因为在耶罗波安家中,只有这孩子身上还能找到耶和华以色列的神看为美善的事。


因此看哪,我必使你归到你列祖那里,你将平平安安归到你的坟墓里,你不会亲眼看到我要降在这地方的一切灾祸。’” 他们就回去禀告王。


希西加与他的列祖长眠,人们把他葬在大卫子孙陵墓的山坡上。他死的时候,全体犹大人和耶路撒冷的居民都向他致敬。他的儿子玛拿西接替他作王。


‘看哪,我必使你归到你列祖那里,你将平平安安归到你的坟墓里,你不会亲眼看到我要降在这地方和其上居民的一切灾祸。’” 他们就回去禀告王。


他的臣仆把他从战车上抬走,放在他的副战车上,送回耶路撒冷。约西亚死了,被葬在他列祖的坟墓里,全犹大和耶路撒冷为他悲恸。


耶和华啊,求你拯救! 因为忠信的人不存在了, 忠实的人从世人中消失了。


你当留意纯全的人,观看正直的人, 因为这些和平的人必有前途。


所以他把猛烈的怒火和惨烈的战火都倾泻在以色列身上; 火就在他们四围烧起,他们却不明白, 火烧着了他们,他们也不放在心上。


但灾祸必临到你, 你却不知如何消解; 灾难必落在你身上, 你却无法赎清; 毁灭必突然临到你, 你却意料不到。


你曾说:‘我必永远作王后!’ 你不把这些事放在心上, 也不顾念事情的结局。


你究竟害怕谁、畏惧谁, 以致说谎、不记念我, 也不把我放在心上呢? 难道我长久以来不是一直静默吗? 难道你们因此就不敬畏我了吗?


你们如果不听从,如果不放在心上,不把荣耀归于我的名,我就使诅咒临到你们,我要诅咒你们应得的祝福。事实上,我已经诅咒了,因为你们不把诫命放在心上。”


谁能数点雅各的尘沙, 谁能数算以色列的烟尘? 愿我死如正直人的死, 愿我的结局像他一样。”


跟着我们:

广告


广告