Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 56:12 - 中文标准译本

12 他们说:“来吧, 我去拿酒,让我们痛饮烈酒! 明天必像今天一样, 甚至会更好!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 他们说:“来吧,我去拿酒, 让我们喝个痛快! 明天会跟今天一样, 甚至更丰盛。”

参见章节 复制

和合本修订版

12 他们说:“来吧!我去拿酒, 让我们畅饮烈酒吧! 明天必和今天一样, 甚至更好!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 他们说:来吧!我去拿酒, 我们饱饮浓酒; 明日必和今日一样, 就是宴乐无量极大之日。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 他们说:来吧!我去拿酒, 我们饱饮浓酒; 明日必和今日一样, 就是宴乐无量极大之日。

参见章节 复制

新译本

12 他们说:“来吧!我去拿酒,让我们痛饮烈酒吧! 明天必像今天一样,而且比今天还盛大和丰盈。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 他们说: “来,我去搞点酒, 让我们痛饮一番! 明天会和今天一样, 也许更好玩。”

参见章节 复制




以赛亚书 56:12
23 交叉引用  

他心里说:“我必不动摇, 世世代代不遭恶事。”


酒使人成为讥讽者,烈酒使人成为喧闹者; 所有因酒而迷失的人,都没有智慧。


“他们打我,我不疼痛; 他们击打我,我也不知道。 我什么时候醒来呢? 我还要继续寻找酒。”


不要为明天夸耀, 因为你不知道一天中会发生什么。


对人而言,没有什么比吃喝并在劳苦中找到快乐更好的了!在我看,这也是出于神的手;


祸哉!那些清早起来追寻烈酒、 流连到深夜为酒狂热的人!


他们的宴席上有竖琴、里拉琴、铃鼓、横笛和酒, 但他们没有注目耶和华的作为, 也没有注视他手所做的。


祸哉!那些喝酒的勇士、 调制烈酒的强人!


“你们要谨慎自守,免得你们的心因宴乐 、醉酒和今生的忧虑变得迟钝,那日子就会像网罗一样突然临到你们,


我在以弗所与野兽搏斗,如果按人的意思来说,对我有什么好处呢?如果死人不会复活,就“让我们吃吃喝喝吧,因为明天我们就要死了。”


因为,身为神的管家,做监督的必须无可指责、不任性、不暴躁、不酗酒、不好斗、不贪图不正当的利益;


跟着我们:

广告


广告