Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 53:7 - 中文标准译本

7 他被欺压、苦待,却不开口; 他像羔羊被牵去宰杀、 像羊在剪毛的人面前默然无声, 他也这样不开口。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 祂遭欺压、受痛苦, 却默然不语, 像被人牵去宰杀的羔羊, 又如在剪毛人手下一声不吭的绵羊, 祂默然不语。

参见章节 复制

和合本修订版

7 他被欺压受苦, 却不开口; 他像羔羊被牵去宰杀, 又像羊在剪毛的人手下无声, 他也是这样不开口。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 他被欺压, 在受苦的时候却不开口 ; 他像羊羔被牵到宰杀之地, 又像羊在剪毛的人手下无声, 他也是这样不开口。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 他被欺压, 在受苦的时候却不开口; 他像羊羔被牵到宰杀之地, 又像羊在剪毛的人手下无声, 他也是这样不开口。

参见章节 复制

新译本

7 他被虐待,受痛苦的时候, 他并不开口; 他像羊羔被牵去屠宰, 又像羊在剪羊毛的人面前寂然无声, 他也是这样不开口。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 “他忍辱负重,从不叫屈或抱怨, 像被牵向屠场的羔羊, 像默然无声的被剪毛绵羊, 他始终不发一语。

参见章节 复制




以赛亚书 53:7
17 交叉引用  

我就像是一个不能听见、 口中也无法辩论的人。


然而耶和华啊,我期盼你! 我的主我的神哪,你必回应!


然而为你的缘故,我们终日被置于死地, 被看为要宰杀的羊。


我把我的背脊转给责打我的人, 把我的脸颊转给扯我胡须的人; 我没有掩面躲避羞辱和唾沫。


我们全都如羊迷失,各人偏行己路; 耶和华却使我们众人的罪孽都落在他身上。


一头公牛,一只公绵羊,一只一岁的公羊羔,作燔祭;


耶稣却沉默不语。大祭司又对他说:“我命令你指着永生的神起誓,告诉我们你是不是基督——神的儿子?”


耶稣沉默不语,什么也不回答。大祭司又问他,说:“你是基督——那当受颂赞者的儿子吗?”


可是,耶稣仍然什么也不回答,以致彼拉多感到惊奇。


于是他问了耶稣许多话,但是耶稣什么都不回答。


第二天,约翰看见耶稣向他走来,就说:“看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!


又进了总督府,问耶稣:“你到底是从哪里来的?”耶稣却没有回答他。


他被辱骂的时候,不还口; 受苦害的时候,不说威吓的话, 而是把自己交托给以公义施行审判的那一位。


随后,我看见在宝座和四个活物当中,在长老们当中,站着一只羔羊,好像是被杀过的。羔羊有七只角和七只眼,那七只眼就是神的七个灵,是奉差派往全地去的。


跟着我们:

广告


广告