以赛亚书 5:19 - 中文标准译本19 他们说: “让以色列的圣者加快吧, 加速他的工作吧, 好让我们看看! 让他所计划的临近吧,到来吧, 好让我们知道!” 参见章节圣经当代译本修订版19 他们说:“让上帝快点,快点完成祂的工作, 好让我们看看; 让以色列的圣者早点实现祂的计划, 好让我们知道。” 参见章节和合本修订版19 他们说: “任以色列的圣者急速前行,快快成就他的作为, 好让我们看看; 任他的筹算临近成就, 好使我们知道。” 参见章节新标点和合本 上帝版19 说:任他急速行,赶快成就他的作为, 使我们看看; 任以色列圣者所谋划的临近成就, 使我们知道。 参见章节新标点和合本 - 神版19 说:任他急速行,赶快成就他的作为, 使我们看看; 任以色列圣者所谋划的临近成就, 使我们知道。 参见章节新译本19 他们说:“愿他赶快、迅速地成就他的作为,给我们看看! 愿以色列的圣者所计划的临近! 愿它来到,好让我们知道!” 参见章节圣经–普通话本19 他们说: “让上帝赶快做完他要做的事吧, 好让我们看看他的作为; 让以色列的至圣者赶快实行他的计划吧, 好让我们能知道结果。” 参见章节 |