以赛亚书 48:1 - 中文标准译本1 “雅各家啊—— 你们是被称为以色列名下的, 是从犹大水源而出的; 你们指着耶和华的名起誓并提说以色列的神, 不凭诚实,也不凭公义; 参见章节圣经当代译本修订版1 “雅各家啊,听我说! 你们被称为以色列人,是犹大的子孙, 你们凭耶和华的名起誓、 呼求以色列的上帝, 却不真心诚意。 参见章节和合本修订版1-2 雅各家,称为以色列名下, 从犹大的源头而出的啊, 你们指着耶和华的名起誓, 提说以色列的上帝, 却不凭诚信,也不凭公义; 你们自称为圣城之民, 倚靠名为万军之耶和华-以色列的上帝; 现在,当听我言: 参见章节新标点和合本 上帝版1 雅各家,称为以色列名下, 从犹大水源出来的,当听我言! 你们指着耶和华的名起誓, 提说以色列的上帝, 却不凭诚实,不凭公义。 参见章节新标点和合本 - 神版1 雅各家,称为以色列名下, 从犹大水源出来的,当听我言! 你们指着耶和华的名起誓, 提说以色列的 神, 却不凭诚实,不凭公义。 参见章节新译本1 雅各家,就是被称为以色列的, 从犹大的水源出来的, 指着耶和华的名起誓, 却不是出于诚实和公义, 提说以色列的 神的啊!你们要听这话。 参见章节圣经–普通话本1 听啊,雅各的子孙们! 你们被称为以色列人, 却是犹大的子孙。 你们指着主的名发誓, 赞美以色列的上帝, 其实你们既不真诚也不虔敬。 参见章节 |