Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




以赛亚书 47:5 - 中文标准译本

5 “迦勒底女子啊, 你要默然静坐,进入黑暗! 因为人必不再称你为列国的王后了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 “迦勒底少女啊, 要默默地坐着,进入黑暗中, 因为你不再被称为列国之后。

参见章节 复制

和合本修订版

5 迦勒底啊, 你要静坐,进入黑暗中, 因你不再称为万国之后。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 迦勒底的闺女啊, 你要默然静坐,进入暗中, 因为你不再称为列国的主母。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 迦勒底的闺女啊, 你要默然静坐,进入暗中, 因为你不再称为列国的主母。

参见章节 复制

新译本

5 “迦勒底的女子啊! 你要静静坐下,进到黑暗中去, 因为人不再称你为列国之后了。

参见章节 复制




以赛亚书 47:5
25 交叉引用  

唯有耶和华,他在自己的圣殿中, 全地都要在他面前肃静。


你曾说:‘我必永远作王后!’ 你不把这些事放在心上, 也不顾念事情的结局。


她怎样炫耀自己、骄奢淫逸, 你们也要照样给她折磨和悲伤, 因为她心里说:‘我坐着女王的位子, 我不是寡妇,绝不会经历悲伤。’


你所看见的那女人,就是那有王权统管地上众君王的大城。”


是海中的狂浪,涌出自己可耻的泡沫;是流荡的星辰,有漆黑的幽暗永远为他们存留。


一切有血肉的都当在耶和华面前肃静!因为他从自己神圣的居所奋起了。


从前人口众多的城, 现在竟然孤独地坐着! 这在列国中为大的, 竟然像寡妇那样; 在各省中为王后的, 竟然成为服苦役的!


“巴比伦处女啊, 下来,坐在尘土中! 迦勒底女子啊, 坐在地上,没有宝座! 因为人必不再称你为温柔娇贵的了。


“我必使巴比伦成为豪猪的占居之地,使它成为泥水沼泽;我必用毁灭的扫帚将它扫净!”万军之耶和华如此宣告。


你必对巴比伦王唱这首讽刺歌: “压迫人的怎么止息了呢? 凶暴怎么止息了呢?


天上的星辰和星宿都不发光; 太阳出来时就是黑的, 月亮也不放光。


“平静吧,当明白我是神! 我必在列国中受尊崇,必在全地受尊崇。”


耶和华啊,求你不要让我蒙羞, 因为我呼求你! 求你让恶人蒙羞,让他们在阴间静默无语。


他必保守他忠信者的脚步, 恶人却在黑暗中灭亡; 人得胜不是靠着力量。


看哪,驾骈马战车的军兵来了!” 有人应声说: “倾倒了!巴比伦倾倒了! 巴比伦神明的一切雕像都被打碎在地了!”


沿海的居民哪,静默吧! 越海的西顿商人曾使你富足;


锡安女子的长老们坐在地上静默, 扬尘土在头上,束上麻布; 耶路撒冷处女垂头于地。


跟着我们:

广告


广告