Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 44:7 - 中文标准译本

7 有谁像我呢? 让它前来宣告、指明, 让它陈明那从我设立古时民族以来所发生的事, 让它指明即将来临的事和后来要发生的事!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 谁能与我相比?让他公之于众。 让他细说自从我设立这古老民族以来的往事, 让他宣告未来将要发生的事。

参见章节 复制

和合本修订版

7 自从古时我设立了人, 谁能像我宣告,指明,又为自己陈说呢? 让他指明未来的事和必成的事吧!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 自从我设立古时的民, 谁能像我宣告,并且指明,又为自己陈说呢? 让他将未来的事和必成的事说明。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 自从我设立古时的民, 谁能像我宣告,并且指明,又为自己陈说呢? 让他将未来的事和必成的事说明。

参见章节 复制

新译本

7 谁像我呢?让他宣告, 让他述说,又在我面前陈明吧! 自从我设立古时的子民, 未来的事和将要发生的事, 让他们把它们述说出来吧!

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 谁能跟我相比? 让他说出来,向我指明。 谁久已能预言未来之事? 让他们说说将会有什么事情发生。

参见章节 复制




以赛亚书 44:7
13 交叉引用  

你的智慧人在哪里呢? 让他们告诉你吧, 让他们去明白万军之耶和华对埃及所策划的!


让它们拿出证据来, 告诉我们将要发生的事吧! 至于先前的事,告诉我们究竟是什么, 好让我们用心思索得以明白事情的结局; 或者直接告知我们即将来临的事,


告诉我们后来的事, 好让我们知道你们是神! 你们或好或歹做一些事, 让我们一同惊奇观看吧!


谁从起初宣告这事, 好让我们知道? 谁预先告知这事, 好让我们说“他所说的没错”? 谁也没有宣告, 谁也没有告知, 谁也没有听见你们的言语!


是谁施行并成就了这样的事, 从起初就一直召唤历代的人呢? 就是我耶和华—— 我是首先的,也与末后的同在; 我就是那一位。


我曾宣告,我曾拯救,我曾告知你们; 在你们中间没有外族的神明。 你们就是我的见证人!” 耶和华宣告: “我是神,


让万国聚集在一起, 让万族聚拢起来! 假神中谁能宣告将要发生的事? 谁能把先前的事告知我们? 让它们带见证人来,自显为义吧! 或许听见的人会说“是真的”。


——近前宣告,一同商议吧! 是谁从古时就告知了这事呢? 是谁从前就宣告了这事呢? 难道不是我耶和华吗? 除我以外,没有别的神; 我是公义的神和拯救者; 除我以外,一个也没有。


他从一个人造出人类万族,使他们住在整个地面上,预先设定了他们的年限和所住的疆界,


当至高者使列国继承产业, 当他使世人分散时, 他按神的众子的数目, 划定了万民的疆界;


跟着我们:

广告


广告