Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 42:7 - 中文标准译本

7 为要开瞎眼之人的眼, 领被囚的出监狱, 领坐在黑暗中的出牢房。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 使你开盲人的眼睛、 从监牢中释放囚犯、 领出坐在黑暗中的人。

参见章节 复制

和合本修订版

7 开盲人的眼, 领囚犯出监狱, 领坐在黑暗中的出地牢。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 开瞎子的眼, 领被囚的出牢狱, 领坐黑暗的出监牢。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 开瞎子的眼, 领被囚的出牢狱, 领坐黑暗的出监牢。

参见章节 复制

新译本

7 为要开瞎子的眼, 领被囚的出牢狱, 领住在黑暗中的出监牢。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 去张开盲人的眼睛, 去把囚徒领出监狱, 让那些幽禁在黑暗中的人重见光明。

参见章节 复制




以赛亚书 42:7
24 交叉引用  

愿一切服事雕刻偶像的、 以无用的偶像夸耀的,都蒙羞; 一切的神明啊, 你们都当向他下拜!


到那日, 耳聋之人必听见书卷上的话, 瞎眼之人的眼睛必脱离迷蒙黑暗得以看见;


那时,瞎眼之人的眼睛必被打开, 耳聋之人的耳朵必被开通。


我要使瞎眼之人走上他们不认识的道, 踏上他们不认识的路; 我要使黑暗在他们面前变为光明, 使崎岖之处变为平地—— 我必成就这些事。 我不会离弃他们。


但这子民是被掠夺、被抢掠的, 全被困陷在洞穴中, 被关藏在牢房里。 他们成了掠物,无人解救; 他们成了掳物,无人说:“把他们还回来!”


你要对那些被囚的说:‘你们出来吧!’ 对那些在黑暗中的人说:‘你们显现吧!’ 他们沿途必得牧养, 一切光秃的高处也必成为他们的牧场。


主耶和华的灵在我身上, 因为耶和华膏抹我, 要我传好消息给卑微的人; 他派遣我去治愈心灵破碎的人, 去宣告被掳的得自由、 被囚的得释放,


行在黑暗中的百姓, 看见了大光; 住在死荫之地的人, 有光照耀他们。


就是:瞎眼的得以看见,瘸腿的行走,麻风病人被洁净,耳聋的听见,死人得以复活,穷人得以听到福音。


于是耶稣开启他们的理性,使他们能领悟经上的话,


耶稣说:“我到这世上来是为了行审判,使看不见的能看见,使看得见的反而瞎了眼。”


然后对他说:“到西罗亚池去洗一洗。”——“西罗亚”翻译出来就是“奉差派”。他去洗了,回来就能看见了。


为了开启他们的眼睛,使他们从黑暗归向光明,从撒旦的权势下归向神,使他们因着信我,罪得赦免,并且与那些被分别为圣的人同得继业。’


因为那吩咐“要有光从黑暗里照耀出来”的神,已经照耀了我们的心,为要发出神荣耀的知识之光——这光就在耶稣基督的脸上。


这样,那些被魔鬼掳去、随从魔鬼意思的人,就能醒悟过来,脱离魔鬼的网罗。


但你们属于蒙拣选的族类、君王的祭司体系、 圣洁的国度 ,是属神的 子民 ; 为要使你们宣扬曾召唤你们的那一位的美德—— 他召唤你们出黑暗,入他奇妙的光明。


我建议你向我买被火炼过的金子,使你富足;又买白衣穿上,使你赤身的羞耻不露出来;又买眼药抹你的眼睛,使你能看见。


跟着我们:

广告


广告