Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 34:12 - 中文标准译本

12 那里没有贵族来宣称王权, 所有的首领也都归于无有。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 以东没有一个显贵可以称王, 那里所有的首领全都消失。

参见章节 复制

和合本修订版

12 人必宣称那里没有王国, 它的贵族和所有领袖都归于无有。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 以东人要召贵胄来治国; 那里却无一个, 首领也都归于无有。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 以东人要召贵胄来治国; 那里却无一个, 首领也都归于无有。

参见章节 复制

新译本

12 它的显贵一个也没有了, 以致不能称为一国, 所有的领袖也没有了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 一无所有,不再成其为王国, 它的贵戚们也都一文不名。

参见章节 复制




以赛亚书 34:12
10 交叉引用  

他使掌权者归于无有, 使地上的审判官形同虚设。


看哪,你们连无有都算不上, 你们的作为连虚无也够不上; 那选择你们的是可憎恶的!


如果我有做先知传道的恩赐, 也明白一切奥秘、一切知识, 并有全备的信,以致能移山, 却没有爱,我就一无所是;


关于吃祭过偶像的食物,我们知道“世界上的偶像是虚无的”,也知道“除了神一位之外,没有别的神。”


我成了愚妄的人,是你们逼我的。其实我应该受到你们的推荐,因为即使我一无所是,我也没有一点赶不上那些“超级使徒”。


跟着我们:

广告


广告