以赛亚书 27:8 - 中文标准译本8 你与他们相争,赶走、流放他们; 在刮东风的日子,用暴风除掉他们。 参见章节圣经当代译本修订版8 祂与以色列人为敌, 使他们被掳, 祂驱逐他们离开本地, 在刮东风的日子,用暴风吹散他们。 参见章节和合本修订版8 你驱赶他们,放逐他们, 与他们相争。 在刮东风的日子, 他以暴风赶逐他们。 参见章节新标点和合本 上帝版8 你打发他们去, 是相机宜与他们相争; 刮东风的日子, 就用暴风将他们逐去。 参见章节新标点和合本 - 神版8 你打发他们去, 是相机宜与他们相争; 刮东风的日子, 就用暴风将他们逐去。 参见章节新译本8 不,你只是渐渐地,借着他们被掳与他们相争; 在吹东风的日子,就用暴风把他们逐去。 参见章节圣经–普通话本8 你与她争论,驱逐她,逼她出走, 就像在刮东风的日子里用狂风把她卷去。 参见章节 |