Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 22:16 - 中文标准译本

16 你在这里有什么权利,你在这里有什么人,你竟然在这里为自己开凿坟墓?你这在高处为自己开凿坟墓、在岩石中为自己雕凿住所的人哪!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 “你在这里做什么?你凭什么在这里为自己挖坟墓,在高处为自己挖坟墓,在磐石上为自己凿安息之所?

参见章节 复制

和合本修订版

16 ‘你在这里凭什么?你在这里靠谁?竟敢在这里为自己凿坟墓,在高处为自己凿坟墓,在岩石中为自己挖安身之所!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 『你在这里做什么呢?有什么人竟在这里凿坟墓,就是在高处为自己凿坟墓,在磐石中为自己凿出安身之所?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 『你在这里做什么呢?有什么人竟在这里凿坟墓,就是在高处为自己凿坟墓,在磐石中为自己凿出安身之所?

参见章节 复制

新译本

16 你在这里有甚么权利呢? 你在这里有甚么人, 竟在这里为你自己凿坟墓, 就是在高处为自己凿坟墓, 在盘石中为自己凿出安身之所呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 质问他: “你在干什么?谁准许你在这儿为自己营造坟墓?什么人竟敢在高地上为自己造墓,在磐石中为自己开凿安息之所?

参见章节 复制




以赛亚书 22:16
10 交叉引用  

‘我父亲曾经要我起誓,说:“看哪,我就要死了;你要把我葬在迦南地,葬在我为自己所掘的坟墓里。”现在求你让我上去,安葬我的父亲,然后我就回来。’”


押沙龙在世的时候,曾在帝王谷为自己立了一根石柱,因为他想:“我没有儿子来记念我的名。”他以自己的名字称呼那石柱,所以那石柱被称为“押沙龙碑”,直到今日。


人们把他葬在大卫城中他为自己凿好的墓穴里,安放在装满了用香膏工艺调制的各种香料的棺架上,并且为哀悼他燃起了极大的篝火。


所有生前作过列国君王的, 都在各自的墓穴里长眠于尊荣中,


而你却被抛出坟墓, 如同一根被憎恶的枝子; 你被那些遭刀剑刺透杀死、落入石坑的人所覆盖, 如同一具被践踏的尸体。


看哪,耶和华必把你猛力抛出!你这强人哪,耶和华必把你紧紧抓住,


现在这情形对我有什么意义!” 这是耶和华的宣告。 “我的子民被人无偿地带走; 管辖他们的人在号叫; 我的名终日不断地被藐视。” 这是耶和华的宣告。


安放在自己的新墓穴里,这墓穴是他凿在岩石里的。他又滚来一块大石头,堵住墓穴口,就离开了。


跟着我们:

广告


广告