Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 21:13 - 中文标准译本

13 有关阿拉伯的默示: 底但的商队啊, 你们必在阿拉伯的森林中过夜!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 以下是关于阿拉伯的预言: 底但的商队必宿在阿拉伯的树林中。

参见章节 复制

和合本修订版

13 论阿拉伯的默示。 底但的旅行商队啊, 你们在阿拉伯的树林中住宿。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 论阿拉伯的默示: 底但结伴的客旅啊, 你们必在阿拉伯的树林中住宿。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 论阿拉伯的默示: 底但结伴的客旅啊, 你们必在阿拉伯的树林中住宿。

参见章节 复制

新译本

13 关于阿拉伯的默示: 底但的商队啊! 你们必在阿拉伯的森林中住宿。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 以下是有关阿拉伯的默示。 底但的商队啊, 你们要在阿拉伯的丛林中宿营;

参见章节 复制




以赛亚书 21:13
14 交叉引用  

库实的儿子是西拔、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴、底但。


约珊生了示巴和底但。底但的子孙就是亚书利人、利杜史人和利乌米人。


此外还有来自商贩和客商,以及阿拉伯诸王和地方省长们的进献。


亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子是新兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。 约珊的儿子是示巴和底但。


库实的儿子是西拔、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。 拉玛的儿子是示巴、底但。


亚摩斯的儿子以赛亚所见的默示,是关于巴比伦的:


那地必永无人烟, 世世代代无人居住; 阿拉伯人不会在那里支搭帐篷, 牧人也不会让羊群躺卧在那里;


守夜的说: “早晨到了,黑夜还会再来。 你如果要查问,就尽管查问! 你回头再来吧!”


这夏甲是指着阿拉伯的西奈山,相当于现在的耶路撒冷,因为耶路撒冷和她的儿女都是为奴的。


跟着我们:

广告


广告